从图片中提取文字的具体步骤如下:
需要准备的材料分别是:电脑、网络浏览器。
1、首先打开网络浏览器,点击搜索“OCR日文”。
B. 谁有日语文字的手写体图片
LS那明显是电脑字体好不好……有谁能够把两个は和两个の写的一摸一样不差分毫……
LZ,日本的人们写的字和我们自学的字其实都差不多的,日本的人也有字写得好和写得不好之分。我贴的图片是漫画家绿川幸的,左边四分之一的空间内为手写。希望可供参考。
C. 急求日语文字,可复制的那种~把图片上的文字打出来
学习日语汉字音,你会经历很多个阶段。
初级阶段:
1.1. 在五十音图还没背熟的阶段,只能死记硬背(从题主把ち打成了ら来看,也许题主还处于这个阶段)。
1.2. 五十音图背熟了之后,你会发现日语中汉字的读音有两种,一种叫音读,跟汉语有点像,另一种叫训读,跟汉语没关系。你也会大致掌握音读和训读的使用场合:一般单个汉字用训读,多个汉字连在一起用音读。
中级阶段:
2.1. 你会发现有些字的音读和训读还不是唯一的,似乎可以按意思区分。比如“楽”字的音读,读“がく”的时候是音乐的意思,读“らく”的时候是快乐的意思;“空”字的训读,读“そら”的时候是天空的意思,读“から”的时候是空白的意思。
2.2. 你会发现很多单字的读音在连成词后会发生变化,比如连浊(中国 ちゅう + こく = ちゅうごく)、连促(学校 がく + こう = がっこう)。
2.3. 你会发现有些多字词的读音是没法拆分到每个字的,比如“明日”(あした)、“红叶”(もみじ)。
高级阶段:
3.1. 你会发现有时候仅凭意思并不能完全区分汉字的多种读音。有时候还要看汉字在单词中出现的位置,有时候则完全无法区分。题主举的“日”字的多种读音,就是在这个阶段才能完全掌握的:
a. 音读,有“にち”“じつ”两种:
a.1. 当“日本”讲的时候,一律读“にち”,“ち”可能与后面的音节发生连促,例如“日米”(にちべい)、“日产”(にっさん)、“来日”(らいにち);
a.1'. “日本”这个词本身有“にっぽん”“にほん”两种读法,前者是规则的连促,后者是不规则音变;
a.2. 当“太阳”或者“天”讲的时候:
a.2.1. 若在词的开头,则读作“にち”,例如“日常”(にちじょう);
a.2.2. 若在词的结尾,则读作“じつ”,例如“翌日”(よくじつ)。
b. 训读,有“ひ”“か”两种:
学习从来不是一个人的事情,要有个相互监督的伙伴,需要学习日语或者有兴趣学习日语的小伙伴可加裙,开始是七一二,中间是五七六,末尾是四八二,按照顺序组合起来就可以找到免费获取资料,一起学习!
b.1. 当“太阳”讲的时候,一律读作“ひ”,常见的几个词不连浊,如“朝日”(あさひ)、夕日(ゆうひ);
b.2. 当“天”讲的时候:
b.2.1. 单用时读作“ひ”,比如“子供の日”(こどものひ);
b.2.1'. “日々”连浊,读作“ひび”;
b.2.1''. “年月日”连促,读作“ねんがっぴ”;
b.2.2. 与前面的汉字构成复合词时连浊读作“び”,比如“记念日”(きねんび);
b.2.2'. 特别地,“曜日”读作“ようび”;
b.2.2''. 注意与 a.2.2 的区分:此条中去掉“日”还是个词,a.2.2 里“日”是词的一部分;
b.2.3. 接在 2~10、20 以及 10*k+4 的数字后面时,读作“か”,前面数字的读音也需要记忆;
b.2.3'. “1 日”指每个月的第一天时,读音特殊,读作“ついたち”;指“一天的时间”时,读作“いちにち”;
b.2.3''. “30 日”有“みそか”的读法,但现在只用于“おおみそか”(大年三十)了。
3.2. 你会发现音变的发生并不总是有规律的,比如“中国”连浊,“韩国”就不连浊;“夕暮れ”连浊,“夕风”就不连浊,似乎只能背。
3.3. 你会发现有些词明明有正常的读音,有时却硬是读成另一个词,并开始自己使用,比如“宇宙”读作“そら”,“地球”读作“ほし”,“季节”读作“とき”……恭喜你得了中二病。(这条本来想放在下一阶段的,但它的发病期往往比较早)
走火入魔阶段:
4.1. 你会发现汉字的音读分为吴音和汉音,它们保留了古汉语的“入声”……恭喜你掉进了音韵学的坑。
4.2. 你总结出了音变的一些规律,比如“ん+は行”几乎一定会连半浊;比如当后一半已经有浊音的时候就不会再连浊(3.2 的“夕风”就是受这条规律限制);比如吴音喜欢连浊,汉音不喜欢连浊……恭喜你掉进了词法学的坑。
4.3. 你会发现有些词的读音似乎能拆分,但是汉字不按拆法写,比如“向日葵”(ひまわり、日回り)、“狼”(おおかみ、大神)。恭喜你掉进了词源学的坑。
4.4. 你会发现有好多平时写成假名的词居然有汉字写法,比如“嗫く”(ささやく)、“饂饨”(うどん),然后你会去故意搜集、记忆这种词。恭喜你可以去参加“汉字王”大赛了!
D. 请问图片中的日文字体是什么
“花见”本是“赏花”的意思,这里是指“花色”,也是一种品牌名称,HANAMI是它的读音。
“うどん”读作udon,是上面的文字“乌冬”的日语写法,就是“面条”的意思。原来是中国的“馄饨”的读音,被日本人误用到面条上去了,现在反过来被中国人叫做了“乌冬面”。
至于字体,那是手写的,电脑中没有这现成的字体。
E. 有什么能识别日文图片文字软件
有这样的软件,一般我们把这类软件归类为OCR软件,不同的OCR软件识别率不一样,支持的语言种类也不一样。
支撑软件是支撑各种软件的开发与维护的软件,又称为软件开发环境(SDE)。它主要包括环境数据库、各种接口软件和工具组。着名的软件开发环境有IBM公司的Web Sphere,微软公司的等。
系统软件是负责管理计算机系统中各种独立的硬件,使得它们可以协调工作。系统软件使得计算机使用者和其他软件将计算机当作一个整体而不需要顾及到底层每个硬件是如何工作的。
操作系统是一管理计算机硬件与软件资源的程序,同时也是计算机系统的内核与基石。操作系统身负诸如管理与配置内存、决定系统资源供需的优先次序、控制输入与输出设备、操作网络与管理文件系统等基本事务。操作系统也提供一个让使用者与系统交互的操作接口。
F. 日文图片字打出来
依个人经验,这是IME2007的一个小BUG,清空预测输入的缓存即可恢复。
请按以下方法把预测输入的缓存清空试试:
1.右键点击输入法控制栏,选择‘设置’,在弹出的‘文字服务和输入语言 ’窗口中选择‘Microsoft Office IME 2007’后点击右侧的‘属性’按钮;
2.在弹出的IME2007输入设置中,选择‘Predictive Input’(予测入力)选项卡,点击‘Clear Input History’(入力履歴の消去)按钮,并在弹出的提示窗口中选择‘是(Y)’;
3.尝试输入是否可以正常转换,如果仍然不能,请重新启动系统再试。
G. 请帮我写全图片上的日语文字,谢谢
帮你照样子打出来? (图中有几处拼写不对的我给改了)
品目その他の醸造酒
品名赤坂璃宫绍兴酒陈8年
内容量500ml
アルコール分14度
原产国中华人民共和国
原材料もち米、麦麹(小麦)
カラメル色素
* 妊娠中や授乳期の饮酒は、胎児、乳児の発育に悪影响を与えるおそれがあります。
* 未成年者の饮酒、ならびに饮酒运転は法律で禁じられています。
* 绍兴酒は蛋白质とアミノ酸を含んでいますので保存状态によっては浊りや沈殿物の発生が见られますが、品质的には问题ありませんので、安心してお召し上がりください。
* 直射日光をさけ、温度変化の少ない凉しい场所に保管してください。
绍兴唐宋酒业有限公司醸制
H. 请把图片上的日语转化成文字(日语文字),感激不尽
赤ちゃんにやちしい
I. 日语图片转换为文字
可以用在线的日文文字图片转word软件。
直接使用地址:
网页链接
J. 请把图片上的日语转化成文字(日语文字)
如图这是用日语输入法分别打“おおとり”、“りゅうじ”和“おおとりりゅうじ”这三个音出来的日语汉字结果,因为我不知道你这个是干什么用的,所以你可以从这上面的汉字中找到或组合出你需要的。
おおとり的结果: