‘壹’ 跪求英文情景对话,关于在商场买衣服方面的!!!
1.I'm just browsing.(我只是随便看看。)当你走进商店,营业员通常都会走过来问你“May I help you?”(需要帮忙吗?)或是“Are you looking for something?”(你想买什么衣服?)如果你只是随便看看,不妨客气地说“I'm just browsing.”或“I'm just looking.”这样你就可以在商店里随便逛了。如果你要找某种衣服,
如毛衣,你就可以说,“I'm looking for a sweater. Could you help me?”(我想买一件毛衣,你能告诉我在哪里吗?)或是“Do you have any sweater?”(你们卖毛衣吗?)
2.May I try this on?(我能试试这件吗?)如果想知道自己看中的衣服能不能试穿,可以问营业员“May I try this on?”当然,在美国,大部份衣服都是可以试穿的,倒是可以问营业员“Where is the fitting room?”(试衣间在哪里?)有时进试衣间前,有人会在门口问你“How many?”这时你只要告诉她你拿了几件衣服就可以了。比如拿了两件,你回答“Two.”就可以了。这时候,她会给你一块上面写着2的牌子,进去之前,你只要把这个牌子挂在门上。
3.I like this tank top.It goes with my baggy jeans.(我喜欢这件背心,它很配我的宽松牛仔裤。)
tank top就是背心。有一种男生穿的纯白背心,美国人把它戏称为wife-beater。因为他们觉得穿这种背心的人通常有结实的肌肉,回家后喜欢打老婆。baggy是“宽松”的意思,如男生穿的宽松短裤就叫baggy pants。而我们熟悉的直筒牛仔裤是straight jeans。
4.Could you help me pick up a dress?(你能帮我挑一件礼服吗?)
在正式场合,每位女士几乎都有一套正式礼服(即dress),特别是那种低胸(low cut)连身裙(evening gown)。有时可以用dressy来强调这件礼服很漂亮很时髦,如“Her dressy dress really caught my eyes.”(我的目光被她漂亮的礼服所吸引。)而dress up则是指作正式的穿着打扮,男女都可用,也就是女生穿礼服、男生穿西装打领带了。
5.I just want to buy some off-the-rack clothes.(我只想随便买一些现成的衣服。)
rack指的是衣架,所以off-the-rack指的是那种由工厂大量制造的成衣,通常指很普通、不是特别好的衣服。例如在某夜市买来的地摊货,就可以说“It's just something off-the-rack.”(只是件普通的衣服啦!)相比较,custom-made或tailor-made指的是“定做”的。如,“Ineed to get a custom-made tuxes do for my wedding."(我要为婚礼去定作一件燕尾服。)
6.This shirt is very stylish and not very expensive.(这件衬衫又时髦又便宜。)
Good-looking就是“好看”,stylish则是“时髦”,可以用good-looking和stylish来称赞某件衣服。另外,也可以用becoming,指“合身又好看”。
7.I don't think this one will fit me.(我觉得这件衣服不合身。)买衣服时看到一件自己中意的衣服,却偏偏没有合适的尺寸,可以说“It's not my size.”或“It won't fit me.”(大小不合适)。有些商店挂着alteration的招牌,则是指可以提供修改衣服的服务。
8.Your clothes don't match.(你的衣服不太配。)这句话指的是衣服不配,可能是颜色不配,也可能是样式不配。当然,外国人的审美观和我们中国人不大一样,营业员说这句话,你可不必太把它当回事。
9.Let me ring that up for you.(可以结账了吗?)“埋单”的讲法通常是check out。通常,选好了衣服就可以拿到收银台(cash register),跟店员说,“I want to check out.”有些营业员喜欢用ring up,同样也是“结帐”的意思,因为在开收款机的时候通常会有ring的一声。有时候店员看到你拿着衣服走过来,她会主动地跟你说“Let me ring that up for you.”你可以回答“OK.Go ahead and ring it up for me.”(好,那就帮我结账吧!)
‘贰’ 求一篇买衣服的三人英语对话
我能帮到您吗?
Can
I
help
you?
噢,是的.我想要买一件衣服.Oh,yeah.I
want
to
buy
a
clothes.
请问您想要买什么样式的呢?
Do
you
want
to
buy
what
style?
毛衣一类的.A
kind
of
sweater.
这件怎么样?How
about
this?
恩,有没有蓝色的?Yeah,is
there
have
a
blue
one
?
是,当然有.给您.Yes,of
cause.Here
you
are.
这件衣服多少钱?How
much
is
this?
50美元.50dollars.
能不能再便宜点呢?Can
no
longer
be
cheap
points
?
这是最低了.This
is
the
lowest.
那好吧.That
Okay.
给您,欢迎下次光临.!Here
you
are,Welcome
the
next
visit.!
‘叁’ 求一段买衣服时英语对话情景
A : Oh, so many kinds of winter hats.哦,很多种类型的冬帽。B : What is your favorite color , miss?你最喜欢的颜色是什么,小姐?A : Red.红B : Here you are. It's very attractive.这是你的。它非常吸引人。A : May I try it on ?我试穿一下可以吗?B : Go ahead.请用吧。A : Is there a mirror around here?有一面镜子在这附近吗?B : Right over there.在那边。A : Does it suit me?它是否适合我吗?B : Yes, you look very nice.是的,你看起来很不错。A : How much is it?这个多少钱?B : We're having a clearance sale.$4plus tax.我们是在清仓甩卖。4plus美元的税。A : That's quite reasonable.这是完全合理的
‘肆’ 英语买衣服的对话
B :这种衬衫有小号的吗?
A : Let me check. Yes, we have.
A :我给你找找。是的,我们有的。
B : May I try it on?
B :我可以试穿吗?
B :我在找一种黑色的皮包。
A : How‘s this?
A :这个怎么样?
B : I‘m just looking
B :我只看看。
A : Do you want to buy something here?
A :您想买些什么吗?
B : These shoes are great!
B :这双鞋真漂亮!
B : What is the price of this?
B :这个多少钱?
A : This one is eight hundred dollars.
A :这个800 美元。
B : That ‘s too much!
B :怎么这么贵!
‘伍’ 关于买衣服的英语小对话(3-6年纪水准)
1.I’m just browsing.(我只是随便看看。)
当你走进商店,营业员通常都会走过来问你“May I help you"?"”(需要帮忙吗?)或是“Are you looking for something"?"”(你想买什么衣服?)如果你只是随便看看,不妨客气地说“I’m just browsing.”或“I’m just looking.”这样你就可以在商店里随便逛了。如果你要找某种衣服,如毛衣,你就可以说,“I’m looking for a sweater. Could you help me"?"”(我想买一件毛衣,你能告诉我在哪里吗?)或是“Do you have any sweater"?"”(你们卖毛衣吗?)
2.May I try this on"?"(我能试试这件吗?)
如果想知道自己看中的衣服能不能试穿,可以问营业员“May I try this on"?"”当然,在美国,大部份衣服都是可以试穿的,倒是可以问营业员“Where is the fitting room"?"”(试衣间在哪里?)有时进试衣间前,有人会在门口问你“How many"?"”这时你只要告诉她你拿了几件衣服就可以了。比如拿了两件,你回答:“Two”就可以了。这时候,她会给你一块上面写着2的牌子,进去之前,你只要把这个牌子挂在门上。
3.I like this tank top.It goes with my baggy jeans.(我喜欢这件背心,它很配我的宽松牛仔裤。)
tank top就是背心。有一种男生穿的纯白背心,美国人把它戏称为“wife-beater”。因为他们觉得穿这种背心的人通常有结实的肌肉,回家后喜欢打老婆。“baggy”是“宽松”的意思,如男生穿的宽松短裤就叫“baggy pants”。而我们熟悉的直筒牛仔裤是“straight jeans”。
4.Could you help me pick up a dress"?"(你能帮我挑一件礼服吗?)
在正式场合,每位女士几乎都有一套正式礼服(即dress),特别是那种低胸(low cut)连身裙(evening gown)。有时可以用“dressy”来强调这件礼服很漂亮很时髦,如“Her dressy dress really caught my eyes.”(我的目光被她漂亮的礼服所吸引。)而“dress up”则是指作正式的穿着打扮,男女都可用,也就是女生穿礼服、男生穿西装打领带了。
5.I just want to buy some off-the-rack clothes.(我只想随便买一些现成的衣服。)
“rack”指的是衣架,所以“off-the-rack”指的是那种由工厂大量制造的成衣,通常指很普通、不是特别好的衣服。例如在某夜市买来的地摊货,就可以说“It’s just something off-the-rack.”(只是件普通的衣服啦!)相比较而言,“custom-made”或“tailor-made”指的是“定做”的。如,“Ineed to get a custom-made tuxes do for my wedding.”(我要为婚礼去定作一件燕尾服。)
6.This shirt is very stylish and not very expensive.(这件衬衫又时髦又便宜。)
“Good-looking”就是“好看”,“stylish”则是“时髦”,可以用“good-looking”和“stylish”来称赞某件衣服。另外,也可以用“becoming”,指“合身又好看”。
7.I don’t think this one will fit me.(我觉得这件衣服不合身。)
买衣服时看到一件自己中意的衣服,却偏偏没有合适的尺寸,可以说“It’s not my size.”或“It won’t fit me.”(大小不合适)。有些商店挂着“alteration”的招牌,则是指可以提供修改衣服的服务。
8.Your clothes don’t match.(你的衣服不太配。)
这句话指的是衣服不配,可能是颜色不配,也可能是样式不配。当然,外国人的审美观和我们中国人不大一样,营业员说这句话,你可不必太把它当回事。
9.Let me ring that up for you.(可以结账了吗?)
“埋单”的讲法通常是“check out”。通常,选好了衣服就可以拿到收银台(cash register),跟店员说,“I want to check out.”有些营业员喜欢用“ring up”,同样也是“结帐”的意思,因为在开收款机的时候通常会有ring的一声。有时候店员看到你拿着衣服走过来,她会主动地跟你说“Let me ring that up for you.”你可以回答“OK.Go ahead and ring it up for me.”(好,那就帮我结账吧!)
希望可以帮到你!!!