㈠ 新疆方言和普通话的区别论文
作者:都护君
新疆方言,原本有两种,一是混杂其他北方腔的陕西方言,再就是甘肃西部方言。民国盛世才主政新疆时,由于他出身东北,大批任用同乡故旧,导致东北方言流行,一度成为迪化官话。
1931年九一八事变爆发,东北义勇军抗日失败后,两万余众经西伯利亚辗转来到新疆,由塔城入境,为盛世才接纳,新疆方言中又增加了东北因子和东北方言的成分。
解放初,二军、六军大批将士(多来自陕西)转业地方,加强了陕西方言在迪化的地位,而甘肃方言主要分布在清末民初原镇西府和迪化州所属各县(巴里坤、奇台、木垒、吉木萨尔、阜康等地),那里的汉族多数是甘肃移民的后代,所操方言与敦煌、酒泉、玉门一带相似。
后来,乌鲁木齐快速发展,五湖四海的学生、工人、工程师支援边疆建设,普通话逐渐流行,陕西方言在乌鲁木齐没落了,一种更接近普通话的乌鲁木齐方言开始形成。
其他地方,昌吉、焉耆等地语调与当地回族移民相同,俗称“回回腔”;库尔勒、克拉玛依、独山子等地与石油系统存在密切联系,受东北方言影响,但也基本是普通话;兵团各基层团场因河南人居多,普遍流行河南腔,也有团场江苏上海人和四川人多,流行各自家乡方言。可见现在新疆汉人方言主要存在三大系统:普通话、甘肃话、河南话,其中普通话占主导地位。过去在新疆人群中占有一定势力的陕西方言已退居次要地位,乃至成为历史的陈迹。
从1983年开始,新疆开展了大规模的汉语方言调查。基本上查清了全疆83个县市的音系状况(当时共87个县市),分出三片方言区,命名为:
兰银官话北疆片:主要分布于北疆,包含乌鲁木齐、昌吉、巴里坤、哈密等20个县市;
中原官话南疆片:分布于南疆及伊犁地区,包含库尔勒、焉耆、阿克苏、喀什等45个县市;
北京官话北疆片:分布在新兴县市,包含石河子、克拉玛依、布尔津、阿图什等18个县市。
㈡ 玉门头穴位
女玉门穴,是会阴穴的另一个名称,正好是在阴道口和肛门连线正中。阴道口古称“玉门”。
㈢ 闽东语的子方言
福州话(hok ciu ua),主要通行于闽江流域中下游(包括其支流大樟溪和古田溪流域)至入海口一带,涵盖11个县市,分别是福州、闽侯、永泰、闽清、长乐、罗源、连江、福清、平潭、屏南和古田(即福州十邑)。以及尤溪县的洋中,尤溪口与南平县东南的樟湖, 太平, 巨口, 赤门。
书写系统:大部分的福州话词汇都来自于古汉语,因此都可以用汉字写出。譬如《闽都别记》(平话字:Mìng-dŭ-biék-gé)以及清朝末年西方传教士在福州发行的汉字版本的《圣经》。
福州话保留了许多独特的词汇,这些词本字尚未确定。譬如否定词“me;̤”,就没有一个统一的写法,其用法及发音相当于闽南语的“bē/bōe”(通常写作袂、勿会),可能是同源字。有的人把它写作同音字“卖”,但是“卖”的意思和它却毫无关联。有人以“袂”借音书写,也有人创造一个由“勿”和“会”组成的全新的字,但是这个字却没有被大多数字体所收录。
其次,由于缺乏乡土教育,几乎所有福州话的使用者都处于福州话文盲的状态。他们认为方言无法用汉字写出,而只有普通话才能用汉字写出。因此当他们书写福州话时,往往通过普通话的近似发音来错用汉字。比如,操闽县腔的人将“会使(a sāi)”一词(意思是“可以”)通常被写作“阿塞”。
平话字(Bàng-ua-cê):是19世纪美国在福州的传教士根据福州话的音韵设计出的一种罗马化文字。它克服了使用汉字书写福州话的一些弊端,在19世纪末到20世纪上半叶非常流行。 主要通行于闽东北部的长溪水系附近地区,涵盖7个县市,分别是福安、福鼎、寿宁、周宁、宁德、霞浦、柘荣。以福安话为代表。
1、霞浦话;也叫福宁话,霞浦是闽东地区最古老的县,也是闽东一千多年来的首府,是政治、经济、文化、军事中心,整个闽东几乎都是从霞浦县分离出去。福宁片取名自福宁府(治所今霞浦),为福宁府辖区内通用语言,今霞浦话为闽东最古老的语言,传自晋温麻建县。
2、宁德话;宁德由霞浦县与古田县两地分割整合,因此宁德当地语言变种较为厉害,属于侯官与福宁两片的整合体
3、福安话;福安因为地方偏僻,不好管理,1245年从霞浦分离出,应为分离时间较早,加上古时地理偏僻,因此福安话受土族及少数民族语言影响,现在的福安话语调较为特殊,与福鼎话形成闽东话福宁片的南北两极。主要通行于福安与其分离和整合的周边几个县,与宁德、福鼎、寿宁、屏南、古田交流上有一定障碍,其中与福鼎、屏南、古田基本无法交流。
4、福鼎话;福鼎为第三个比霞浦分离出去的县,应为接近浙江地区,因此受吴语影响比较明显,主要语言为福鼎话(桐山镇为代表)、闽南语(前岐镇沙埕镇等)、福州话(秦屿镇)
5、柘荣话;柘荣到解放后才比霞浦县分离出去,后并入福安,最后又最分出来独立成县,因此当地语言较为特殊,主要有福安话,霞浦话,其中霞浦话最为好交流
6、周宁话;周宁话受外来影响比较小,基本上保持霞浦话的特点,也是闽东9县市中和寿宁话一样与霞浦话最为一致。
7、寿宁话;寿宁话受外来影响比较小,基本上保持霞浦话的特点,也是闽东9县市中和周宁话一样与霞浦话最为一致。 1.登幽州台歌
前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而涕下。
在普通话中是 (者zhe-下xia),根本无韵可寻;在福州话中则是 (者[tsia]-下[kia]),完全合韵。
2.关山月
明月出天山,苍茫云海间。 长风几万里,吹度玉门关。 汉下白登道,胡窥青海湾。 由来征战地,不见有人还。 戍客望边邑,思归多苦颜。
在普通话中是 (山shan-间jian-关guan-湾wan-还huan-颜yan),其中山和颜不合韵;在福州话中则是 (山[saŋ]-间[kaŋ]-关[kuaŋ]-湾[uaŋ]-还[huaŋ]-颜[ŋaŋ]),完全合韵。 1、肯定文句的结构是“主语-谓语-宾语”。
例如: I kang Chuŏ. (伊/主语挸/谓语厝/宾语)/他(用湿布)擦地板。
2、当要否定文句的时候,通常在谓语前添加否定字“mỏ 无”。
例如: I mỏ kang Chuŏ. (伊 无-挸 厝)
3、在表示动作将来时的时候,在谓语前添加字“puoh (汉字有的时候写成‘卜’或训读做‘欲’)”。(罗马文句中声调符号的不同是变调的缘故。)
例如: I puòh kang Chuŏ. (伊 欲-挸 厝)
4、在表示动作正在进行的时候,在谓语加字“lẽ (无字,暂时用‘口礼’表示)”或字“tuoh (着)”或两者的合成词“tuoh lẽ”。
例如: I lĕ kang Chuŏ. I tuoh kang Chuŏ. I tuoh lẽ kang Chuŏ. (伊 口礼-挸 厝;伊着-挸 厝;伊 着口礼-挸 厝)
5、在表示动作完成的时候,在谓语后添加字“khŏ lãu (去了)”,同时将宾语提到谓语前面,主语通常省略。
例如:cu'ow ikang kv'oi'eilaw(厝一间去了)
6、表示禁止或阻止动作的时候,在谓语前添加禁止词 ngu'eung (勿通)。
例如: n'vi ngu'eung i kang cu'ow. (汝勿通一间厝)
7、表示不必要做该动作的时候,在谓语前添加词“ngu'sai (勿使)”;强调的时候则将宾语同时将宾语提到谓语前面。主语省略。
例如:ngu'sai i kang cu'ow. (勿使 一间厝);或:cu'ow ngu'sai i kang (厝勿使一间)
㈣ 玉门关门票多少钱
玉门关门票:成人票价40元,其它详见图片↓
㈤ 玉门市鸭儿峡丹霞地貌图片有吗,
有的
㈥ “羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关”的羌笛是哪个民族
这个民族的话应该就是羌族在五胡乱华的时代有这么一个民族,后来五胡乱华结束之后,这个民族就消失不见了,应该是融入到其他民族之中了。
㈦ 甘肃玉门发生一起命案嫌犯查明了
甘肃玉门市发生一起命案致4死2伤 警方:已查明犯罪嫌疑人
关于犯罪嫌疑人和受害人的关系等细节暂时不方便透露。另外,正在抢救的两人已经没有生命危险。
天网恢恢疏而不漏,提醒大家请勿犯罪。
㈧ 陕西方言dong难子到底是那个dong
諌乱子,dong乱子是陕西方言中表达闯祸的意思,由于是方言官方并没有给出相应应对的字,只是民间习惯性沟通流传。在目前所有dong字中仅“諌”字最为恰当。言多必失,故易出乱。故:諌乱子应运而生。
㈨ 中国方言的分布情况是怎样的方言最多的省份是哪个省
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。