Ⅰ 厚叶多肉有哪些
多肉植物品种很丰富,环肥燕瘦各有特色,而且大部分的多肉植物都有自己鲜明的辨识度,或饱满丰盈或晶莹剔透,又或挺拔潇洒,即使混在一堆多肉里,也能让人一眼看穿,这也正是多肉植物可爱的地方!
打开网络APP,查看更多高清图片
乒乓福娘
叶片肥厚的多肉品种主要有哪些?
1、十二卷软叶系:
十二卷软叶系列多肉植物不仅叶片肥厚,而且晶莹剔透,算得上是厚叶系列的多肉植物的典型了,像玉露、玉扇、寿等,不光品种丰富,肉质叶的透明度还很高,是时下颇为流行的多肉品种之一。
大窗玉露
2、景天科厚叶草美人系列:
景天科的白美人、冬美人、桃美人、青星美人一直被称之为"多肉四大美人",这些多肉植物不光叶片肥厚,普遍都带有一层薄粉,一直被称之为多肉植物里的厚叶草。特别是桃美人和白美人叶片圆润而有光泽,虽是多肉普货,养出状态却也惹人喜爱!除了"四大美人"这几年还出现了一些园艺变种,比如鸡蛋美人、糖果美人、三日月美人等,也都是叶片肥嘟嘟而又白粉厚的厚叶品种。
白美人
3、多肉福娘类:
福娘属于景天科银波锦属多肉植物,叶片不光肥厚、而且都带有厚白粉,其中达摩福娘甚至还带有果香味。乒乓福娘、丸叶福娘、柳叶福娘、巧克力线福娘、精灵豆福娘等也是各有特色,对于喜欢厚叶品种的多肉爱好者们,福娘确实必入。
达摩福娘
4、桃蛋系列:
说起厚叶品种就不得不提桃蛋了,桃蛋属于景天科风车草属多肉植物,肉质叶饱满圆润,覆一层厚白粉,养出状态的桃蛋更是粉嫩到吹弹可破,以至于不少人是因为桃蛋才入了"肉坑"。由于桃蛋多为叶插繁殖,其基因也是相当复杂,桃蛋仅仅只是这一类多肉的代名词,具体还有更细化的品种分类,比如:腰子蛋、命运、亚美、奶酪等,虽同为桃蛋,状态却相差甚远。
桃蛋
除了列举的这些,熊童子、橙梦露、芙蓉雪莲、婴儿手指、 千代田之松、稻田姬、厚叶月影等也属于叶片肥厚的品种,大家可以根据个人喜好去选择。叶片肥厚多浆是多肉植物的共有特性,即使是薄叶系的品种在养出状态的情况下也同样肥美。
Ⅱ 多肉植物的名字
多肉植物的名字通常都比较怪异(或者说很美也行),有些和本身形象多少关联,有的则莫名其妙。但这些名字不能算正式中文名,只是商品名而已。
其来源大体上有三种情况:音译、意译和直接采用日文汉字名称。还有些是混合的。本篇按三者顺序各举几个例子,照片全部摄于敝司附近的花摊。如无说明,均为拟石莲属。
酥皮鸭,学名Echeveria'Supia'。本种叶片光滑绿色,顶端和叶缘发红。如不知其拉丁名,“酥皮鸭”三字是无论如何也理解不了的,其实就是supia的音译。如此简单粗暴的音译命名当然是极不严肃的,但目前也没有业内人士给专门拟定中文正名,先这么用着吧。
因地卡,学名Sinocrassula indica(Decne.) Berger,石莲属。本种因叶片红色至紫红而得宠,有时也叫紫卡,名字系indica之音译,据说为进口多肉。但是!如网传拉丁名无错,则本种在国内有广泛分布,《中国植物志》中的正名为石莲,这名字就不够洋气了。
月光女神,学名Echeveria’Moon Goddess‘,花月夜和月影的杂交品种。叶片肥厚长勺形,叶缘比较薄,叶色为浅绿,叶缘粉红。很明显,“月光女神”是Moon Goddess的意译,日文名为ムーンゴッデス。
猎户座,学名Echeveria oirion。叶片匙形,前端有小尖,叶色较为梦幻,瓦青色中泛粉蓝,叶缘深粉色。名字为意译,日文写成オリオン,也是猎户座之意。本砖家对星座没研究,除对水瓶座啥都看心情略有感触之外,其它不了解。俺们天蝎座的特点就是科学理性,从来不信星座那一套。
明镜,学名Aeonium tabulaefoeme,莲花掌属。本种形态奇特,叶片无柄,叶缘有白色纤毛。全部叶片均由中心水平向周围辐射生长,整个叶盘平坦如镜,故曰明镜,来自于日文。我本来觉得它骨骼清奇,想买一盆,但某朋友评价它长得像踩扁的牛粪,遂止。
魅惑之宵,日文名魅惑の宵,学名Echeveria agavoides‘Red Edge’。本种属于“东云”系列,叶片莲座型密集排列,叶色常年嫩绿色至黄绿色,叶缘至叶尖通常大红或艳红,“魅惑之宵”不是写实,是形容这种气质,好像鸡尾酒的名字。
女雏,学名Echeveriacv. Mebina。本种叶片细长,红边,前端尖,呈莲花状紧密排列。植株小巧,易生侧芽形成群生。“女雏”这个名字不用说也知道是日本直男癌给起的,日文中写成“女雏”。
爱染锦,学名Aeonium domesticumfa.variegata,莲花掌属。本种叶片中间含有黄色的锦斑,但锦斑不可控,可能会消失,也可能全锦斑化(全黄色)。名字来源于日文,“锦”字常缀于带斑锦的多肉品种名称之后,如吹雪之松锦、虹之玉锦等。
锦司晃,学名Echeveria setosa。此物浑身有银白色短绒毛,叶子先端和边缘略呈铁锈红。名字也是日文原版“锦司晃/ セトーサ”,锦字意思与汉语同;晃字大概是表达阳光波动的意境,具体含义可能需要意会。那么司字何意?其实不好解释,请往下看......
红司,学名Echeveria nolosa。本种叶片有特别的红色花纹,叶缘亦呈红色。“红司”系日文,红就是红色,司作“役目”、“官职”和“务め”解,用在此处大概好像差不多就是表示这家伙是红色的......也许相当于“红厮”,然“厮”字不雅,以“司”代之,则高雅立现。