❶ 席勒的《歡樂頌》主要寫了什麼
音樂由弱奏加顫音開始,呈現出一種遙遠、朦朧而又平靜的、原始的遠古景象,但平靜的同時,又使人隱約感到有一種力量的燥動,感到平靜中正孕含著一種前所未有的生命。
緊接著音樂由弱到強。由平穩、低沉、艨朧、漸漸發展到明朗、剛勁、節奏鮮明和震撼人心。表現出在遠古時代的自然界,生命從無到有.由低等到高等,由弱到強,發展壯大起來,不可抗拒。
這個過程也包含著人類的形成、生存和發展,與異常險惡的自然界進行頑強的搏鬥,在斗爭中,人類變得更加強大。人類的出現是神聖的、必然的,必將成為自然界的主人。
第一樂章的內涵恰似達爾文《物種起源》的濃縮版。合唱的加入使整個音樂進入一個神聖的境界。思想、情感升華了,一切丑惡的東西在思想光芒的照耀下,無地自容。人類經過自己艱苦的奮斗,終於得到了解放,得到了自由和歡樂並終於進入一個神聖的理想世界。
《歡樂頌》,又稱《快樂頌》(德語為Ode an die Freude),是在1785年由德國詩人席勒所寫的詩歌。
貝多芬為之譜曲,成為他的第九交響曲第四樂章的主要部份,包含四獨立聲部、合唱、樂團。而這由貝多芬所譜曲的音樂(不包含文字)成為了現今歐洲聯盟的盟歌、歐洲委員會會歌,亦曾被用作羅德西亞1974-1979年國歌《揚起羅德西亞的聲音》的旋律。
❷ 貝多芬的《歡樂頌》 歌詞
德文原文以及譯文:
O Freunde, nicht diese Töne!啊!朋友,何必老調重彈!
Sondern laßt uns angenehmere anstimmen,還是讓我們的歌聲
und freudenvollere.匯合成歡樂的合唱吧!
Freude! Freude!歡樂!歡樂!
Freude, schöner Götterfunken歡樂女神聖潔美麗
Tochter aus Elysium,燦爛光芒照大地!
Wir betreten feuertrunken,我們心中充滿熱情
Himmlische, dein Heiligtum!來到你的聖殿里!
Deine Zauber binden wieder你的力量能使人們
Was die Mode streng geteilt;消除一切分歧,
Alle Menschen werden Brüder,在你光輝照耀下面,
Wo dein sanfter Flügel weilt.四海之內皆成兄弟。
Wem der große Wurf gelungen,誰能作個忠實朋友,
Eines Freundes Freund zu sein;獻出高貴友誼,
Wer ein holdes Weib errungen,誰能得到幸福愛情,
Mische seinen Jubel ein!就和大家來歡聚。
Ja, wer auch nur eine Seele真心誠意相親相愛
Sein nennt auf dem Erdenrund!才能找到知己!
Und wer's nie gekonnt, der stehle假如沒有這種心意
Weinend sich aus diesem Bund!只好讓他去哭泣。
Freude trinken alle Wesen在這美麗大地上
An den Brüsten der Natur;普世眾生共歡樂;
Alle Guten, alle Bösen一切人們不論善惡
Folgen ihrer Rosenspur.都蒙自然賜恩澤。
Küße gab sie uns und Reben,它給我們愛情美酒,
Einen Freund, geprüft im Tod;同生共死好朋友;
Wollust ward dem Wurm gegeben,它讓眾生共享歡樂
Und der Cherub steht vor Gott.天使也高聲同唱歌。
Froh, wie seine Sonnen fliegen歡樂,好像太陽運行
Durch des Himmels prächt'gen Plan,在那壯麗的天空。
Laufet, Brüder, eure Bahn,朋友,勇敢的前進,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.歡樂,好像英雄上戰場。
Seid umschlungen, Millionen!億萬人民團結起來!
Diesen Kuß der ganzen Welt!大家相親又相愛!
Brüder, über'm Sternenzelt朋友們,在那天空上,
Muss ein lieber Vater wohnen.仁愛的上帝看顧我們。
Ihr stürzt nieder, Millionen?億萬人民虔誠禮拜,
Ahnest den Schöpfer, Welt?拜慈愛的上帝。
Such' ihn über'm Sternenzelt!啊,越過星空尋找他,
Über Sternen muss er wohnen.上帝就在那天空上。
Seid umschlungen, Millionen!億萬人民團結起來!
Diesen Kuß der ganzen Welt!大家相親又相愛!
Brüder, über'm Sternenzelt朋友們,在那天空上,
Muss ein lieber Vater wohnen.仁愛的上帝看顧我們。
Seid umschlungen, Millionen!億萬人民團結起來!
Diesen Kuß der ganzen Welt!大家相親又相愛!
Freude, schöner Götterfunken歡樂女神聖潔美麗
Tochter aus Elysium,燦爛光芒照大地!
Freude, schöner Götterfunken!燦爛光芒照大地!
《歡樂頌》,又稱《快樂頌》(德語為Ode an die Freude),是在1785年由德國詩人席勒所寫的詩歌。
貝多芬為之譜曲,成為他的第九交響曲第四樂章的主要部分,包含四獨立聲部、合唱、樂團。而這由貝多芬所譜曲的音樂(不包含文字)成為了現今歐洲聯盟的盟歌、歐洲委員會會歌,亦曾被用作羅德西亞1974-1979年國歌《揚起羅德西亞的聲音》的旋律。
《歡樂頌》其實是《貝多芬第九交響曲》的終曲樂章。《第九交響曲》是於1822年秋天開始進入創作階段的。但貝多芬卻幾乎花了大半生的時間來醞釀、來籌劃。
參考鏈接:歡樂頌 網路
❸ 《歡樂頌》歌詞
《歡樂頌》
歌曲原唱:吳尚哲
填詞:吳尚哲
譜曲:吳尚哲
編曲:李樹
嗡美達利耶梭哈 嗡美達利耶梭哈
嗡美達利耶梭哈 嗡美達利耶梭哈
嗡美達利耶梭哈 嗡美達利耶梭哈
嗡美達利耶梭哈 嗡美達利耶梭哈
嗡美達利耶梭哈 嗡美達利耶梭哈
嗡美達利耶梭哈 嗡美達利耶梭哈
嗡美達利耶梭哈 嗡美達利耶梭哈
嗡美達利耶梭哈 嗡美達利耶梭哈
嗡美達利耶梭哈 嗡美達利耶梭哈
嗡美達利耶梭哈 嗡美達利耶梭哈
嗡美達利耶梭哈 嗡美達利耶梭哈
嗡美達利耶梭哈 嗡美達利耶梭哈
歌曲《歡樂頌》 ,由靈魂歌者吳尚哲親自操刀詞曲創作 ,邀請了著名音樂製作人李樹擔任編曲兼製作,引進美國處理母帶技術,打破傳統音樂常規,與世界音樂融合、發展,堪稱世界音樂的新地標。
吳尚哲,出生於浙江溫州,現居廣州市,2014年10月發行首支單曲《綠度母》。2015年3月發行第二支原創單曲《心曲》,她是名創作歌手,亦是名珠寶設計師。
❹ 歡樂頌的電子琴簡譜
歡樂頌鋼琴曲簡譜:
《歡樂頌》,又稱《快樂頌》(德語為Ode an die Freude),是在1785年由德國詩人席勒所寫的詩歌。貝多芬為之譜曲,成為他的第九交響曲第四樂章的主要部分,包含四獨立聲部、合唱、樂團。《歡樂頌》是歐盟盟歌,已被寫入《歐盟憲法》。
席勒的《An die Freude》最早創作於1785年,並收錄於隔年出版的雜志《Thalia》中,這首詩是共濟會的詩歌。席勒於1803年對《An die Freude》進行修改,刪減了部分詞句,貝多芬在第九號交響曲第四樂章中所使用的歌詞,便是以席勒1803年版本的《An die Freude》為基礎。
❺ 電視劇《歡樂頌》中歌詞用的什麼字體-帶圖,先申請不是「方正靜蕾簡體」,我試過了,多謝。
你好,很高興為你解答
你問的是兩幅圖片中的白色字體吧?
這里有兩種字體:上面一幅圖中的「突然好想你」為方正啟體簡體(啟功先生書法體)
下面一幅圖片中的「最怕空氣突然安靜」等為方正靜蕾簡體(徐靜蕾手寫體)
如有任何疑問,歡迎追問
如滿意,請採納,謝謝!
希望能夠幫到你哦
❻ 《歡樂頌》詞曲作者
詞是德國詩人席勒,曲是貝多芬。
《歡樂頌》包含四獨立聲部、合唱、樂團。而這由貝多芬所譜曲的音樂(不包含文字)成為了現今歐洲聯盟的盟歌、歐洲委員會會歌,亦曾被用作羅德西亞1974-1979年國歌《揚起羅德西亞的聲音》的旋律。
席勒的《An die Freude》最早創作於1785年,並收錄於隔年出版的雜志《Thalia》中,這首詩是共濟會的詩歌。
席勒於1803年對《An die Freude》進行修改,刪減了部分詞句,貝多芬在第九號交響曲第四樂章中所使用的歌詞,便是以席勒1803年版本的《An die Freude》為基礎。
(6)歡樂頌帶文字圖片擴展閱讀:
創作背景
作品大約創作於1819到1824年間,是貝多芬全部音樂創作生涯的最高峰和總 結。1=F調,4/4拍。這是一首龐大的變奏曲,充滿了庄嚴的宗教色彩,氣勢輝煌,是人聲與交響樂隊合作的典範之作。
通過對這個主題的多次變奏,樂曲最後達到高潮,也達到了貝多芬音樂創作的最高峰。樂章的重唱和獨唱部分還充分發揮了四位演唱者各個音區的特色。
席勒的《歡樂頌》,因貝多芬的第九(合唱)交響曲而為人所知。貝多芬22歲時(1792年)就有把這首長詩全部加以譜曲的想法,但當他53歲完成第九交響曲時(1823年),他僅挑選了詩的第一節、第二節前半、第三節和第四節的後半作為末樂章的歌詞。
❼ 歡樂頌的歌譜
歡樂頌歌譜如下:
《歡樂頌》,又稱《快樂頌》,是在1785年由德國詩人席勒所寫的詩歌。貝多芬為之譜曲,成為他的第九交響曲第四樂章的主要部份,包含四獨立聲部、合唱、樂團,而由貝多芬所譜曲的音樂成為了歐洲聯盟的盟歌。
(7)歡樂頌帶文字圖片擴展閱讀:
這部交響樂思想深刻,結構廣闊,它擴大了交響樂的規模和范圍,超出了當時的體裁和規范。加入了人聲的合唱,譜寫了齊唱、合唱、四重唱和獨唱。這些聲樂曲和管弦樂交織在一起,形成一個庄嚴崇高、雄偉瑰麗的交響樂章,一部宏偉而充滿哲理性的壯麗頌歌。
《歡樂頌》這首樂曲,每每聽到,都令人感到無限的光明,想像著在華麗明亮的教堂里, 高貴的人們用吐詞婉轉的德語, 全身心的向神唱頌內心的歡樂。
她庄嚴宏偉,充滿了神聖的體驗,苦難中掙扎的人們突然獲得拯救,陽光像聖母慈悲的目光一樣, 灑向天地萬物。這是被寬恕的喜樂,這是被最偉大的神所護佑時的歡樂, 這是世間萬物共同歡歌的時刻,傾聽她時, 神盪滌著人們的心靈。