用軟體把圖片中的文字識別出來, 再翻譯, 但這種軟體比較難找,買掃描儀一般都送的.
❷ 國外一些震撼大氣的ps文字樣式求分享~!
所需工具材料:photoshop
方法如下:
1、打開PS,輸入文字,並用一個灰色背景框住。字體最好是方正形,便於後期的處理。
❸ ae國外的模板里邊有些文字的層,我不想要文字,我想把他直接改成圖片,請問我該如何修改
把文字層的特效全選,復制,然後選中要替換的圖片,粘貼,然後把文字層的眼睛關掉
❹ 為什麼外國的文字喜歡放圖片上
實證精神。外國的文字喜歡放圖片上是由於外國人具有實證精神。即用圖片資料證明語言。這與人的信息提取機制有關。
❺ 求「愛」字的各種字體,包括少數民族的和國外的,有圖片更好!謝謝!
也許我們在日常的生活中,還沒有注意到那麼多的細節。對生活中的所見所聞沒有投入過太多的關注,畢竟一個人的精力是極其限的,也根本無法投入太多的精力去做這樣一件件的小事。
一提到愛的九十九種寫法時,或許你會很快想起來,「我在初中有就只學過『孔乙己』的茴香豆的茴字五種寫法,而且還是聽他說過,自已倒有沒寫過。對於愛的九十九種寫法更是聞所未聞,見所未見啦。」的確,在我剛看到愛的九十九種寫法的時候,我也是感到無比的驚訝:原來愛字還是可以這么寫的啊!
其實我也沒有別的什麼意思,也只是把我國古代的文化認識了、了解了再盡我之所能將其傳播一下罷了。願更多的人關注中國人自已的文化,將我們自已的華夏文化發揚光大哦。世界上再有找不出一種文字一個字能夠有這么多種寫法的語言啦!也只有漢字才能做到這一點了,也只有漢字才有書法可言:什麼楷書、篆書、草書等啦,王羲之的《蘭亭序》更是書法中的瑰寶啊。
❻ 請問圖中「外國語學院」這幾個字還有英文 是什麼字體啊
這種字體是黑體, 黑體字在字架上吸收了宋體字結構嚴謹的優點,在筆畫的形狀上把橫畫加粗且把宋體字的聳肩角削平為等線狀,形成橫豎筆畫粗細一致,變宋體字的尖頭細尾和頭尾粗細不一的筆畫為方形筆畫。它模仿12世紀後出現的拉丁手寫體。黑體字的特點是:主要筆畫粗壯,帶有纖細筆觸,字形緊聚,不用弧線。這種字體在德國和奧地利一直使用到第二次世界大戰之後。列印經常用的字體之一,一般用於印刷、書面報告等比較正式的場合,多用於標題或標識重點。
❼ 圖片上的國外文字不認識怎麼辦
如是是PSD格式,就可以直接用PS來刪除文字圖層就可以了,
但是網上一般都不是PSD文件,那就要用PS裡面的智能修補工具來修補了,很方便很好用的
❽ 求 各國語言文字 的對應 文字圖片
漢語:我愛你
英語:I love you
泰國:Ch'an Rak Khun
德語:Ich liebe dich.
法語:Je t'aime / Je t'adore
猶太語:Ani ohev otach(male o* **male
匈牙利:Szeretlek
愛爾蘭:taim i'ngra leat
愛沙尼亞:Mina armastan sind
芬蘭:Min rakastan sinua
比利時佛蘭芒語:IK zie u graag
拉丁語:Te amo,Vos amo
拉托維亞:Es tevi Milu
里斯本:lingo gramo-te bue',chavalinha
立陶宛:Tave Myliu
馬其頓:Te sakam
馬爾他:Inhobbok
波蘭語:Kocham Cie,Ja cie kocham
葡萄牙:Eu amo-te
羅馬尼亞:Te iu besc,Te Ador
荷蘭:IK hou van jou
捷克:Miluji te
丹麥:Jeg elsker dig
阿爾薩斯:Ich hoan dich gear
亞美尼亞:Yes Kezi Seeroom yem
巴伐利亞:I mog di narrisch gern
保加利亞:ahs te obicham
西班牙加泰隆語:T'estim
克羅埃西亞:Volim te
阿塞疆語:Men seni serivem
孟加拉:Ami tomay bhalobashi
緬甸:chit pa de
柬埔寨:Bong salang oun
菲律賓:Mahal Kita,Iniibig Kita
印度古吉拉特語:Hoon tane prem karun chuun
北印度語:main tumse pyar karta hoon
印度尼西亞:Saja kasih saudari
爪哇語:aku tresno marang sliromu
寮國:Khoi huk chau
馬來語:saya Cinta Mu
馬來西亞:Saya Cintamu
蒙古語:bi chamd hairtai
尼泊爾:Ma tumilai maya garchu,Ma timilai man parauchu
波斯語:Tora dost daram
他加祿語:Mahal kita
南非語:Ek het jou lief Ek is lief vir jou
迦納:Me do wo
衣索比亞阿姆哈雷地區:Ene ewedechalu(for ladies)
阿拉伯語:Ana Ahebak(to a male)
瑞士德語:Ich li b Dich
克里奧爾語:Mon kontan ou
豪薩語:Ina sonki
肯亞班圖語:Nigwedete
馬達加斯加語:tiako ianao
印度阿薩姆邦語:Moi tomak bhal pau
南亞泰米爾語:Tamil n'an unnaik kathalikkinren
印度泰盧固語:Neenu ninnu pra'mistu'nnanu
烏爾都語:Mein tumhay pyar karti hun(woman to man)
越南:Em ye'u anh(woman to man)
紐西蘭毛里語:kia hoahai
愛斯基摩:Nagligivaget
格陵蘭島:Asavakit
冰島:e'g elska tig
阿爾巴尼亞:T Dua Shume
俄羅斯:Ya vas Iyublyu,Ya Tibia Lyublyu
斯洛維尼亞語:Ljubim te
西班牙:Te amo,Te quiero
瑞典:Jag lskar dig
土耳其:Seni seviyorum
烏克蘭:ja vas kokhaju
威爾士:Rwy'n dy garu di
亞述語:ana bayanookh(female to male)
高加索切爾克斯語:wise cas
日本:あいしてる
❾ 「山」字的象形文字圖片是什麼樣的
山字的象形文字
文言版《說文解字》:山,宣也。宣氣散,生萬物,有石而高。象形。凡山之屬皆從山。
白話版《說文解字》:山,宣發地氣。高山宣發地氣,散布四方,促生萬物,有石崖而高聳。象高峰連綿之形。所有與山相關的字,都採用「山」作邊旁。
(9)國外的文字圖片擴展閱讀
東巴文:世界上唯一的象形文字
外地人來到雲南麗江,不僅為秀美的玉龍雪山、大研古鎮所折服,也為納西族獨有的東巴文所吸引。這可是世界上至今唯一活著的象形文字,被譽為文字的「活化石」。
早在2003年,東巴古籍作為東巴文化的載體,就被聯合國教科文組織批准列入「世界記憶錄」。在中國迄今為止已經列入「世界記憶名錄」的五項遺產中,東巴古籍是唯一一項少數民族世界遺產。
雲南省少數民族語文指導工作委員會辦公室主任、研究員和麗峰(納西族)近日在接受本報記者采訪時介紹說,東巴文是麗江納西族的文字,屬於象形表意文字類型,包括象形、會意、指事、形聲等字體,文字總數約1600個左右。
東巴文的表意方法主要是用一個字或幾個字代表一句話,字句從左至右,自上而下。這種文字大約產生於公元11世紀以前,是世界上最古老的象形文字之一,至今仍在使用之中。
從文字自然形態發展的角度看,東巴文比甲骨文還要原始,屬於文字起源的早期形態,最早是寫畫在木頭和石頭上的符號圖像,後來隨著紙的發明,納西先民才把這些符號圖像寫在紙上,成為東巴文經典。
東巴文中的每一圖像符號都有它約定俗成的線條和筆法,形成固定所指的概念,並具備了表示某字、某詞的符號。
從保留下來的卷帙浩繁的《東巴經》看,留存至今的東巴經書和文獻多達1500餘種,共兩萬多冊,其中屬東巴經典的約有一千多部,廣涉天文地理、宗教哲學、神話傳說、民俗民風,被稱為古代納西族的「大網路全書」。
有趣的是,在麗江,納西族的老百姓會講納西語,但不會寫東巴文字,因為東巴文字只有「東巴」才有資格學,而「東巴」是納西族的「祭司」。
為了保護和傳承東巴文,在黨和政府的高度重視下,多年來,許多專家學者及有關研究機構做了大量卓有成效的工作,具體而言,主要是三大工作,一是開展深度研究,二是加強了對東巴傳人的培養,三是立法。
早在1980年6月,麗江地區行署就正式發文成立「麗江東巴經翻譯整理委員會」。1981年5月,中共雲南省委批准成立「雲南省社會科學院東巴文化研究室」,由省社會科學院和麗江地區行署雙重領導,2004年改為麗江東巴文化研究院。
國家民委、雲南省民委、省文化廳、省社科院都先後資助東巴聖典翻譯工作。為搶救東巴文化,麗江東巴文化研究院近年來整理出版了《納西東巴古籍譯注全集》共計一百卷(為國家「九五」重點出版工程)。
還編寫出版了一系列東巴文化圖書,如《東巴文化藝術》、《東巴文化研究所論文選集》、《納西族東巴教儀式資料匯編》等,對現存的東巴典籍進行了較為全面的整理,廣泛開展了國內外學術文化交流活動。
此外,麗江市還用特殊的「學院加民間」的方式培養新一代「東巴」,讓他們在學院進行學術研究的同時仍保持自身與鄉野社會的聯系。
經雲南省教育廳批准,2002年,東巴文化研究院與雲南民族大學民族文化學院共同開辦了「納西族語言文學和東巴文化方向」本科班;
2003年,經重慶市學位委員會批准,東巴文化研究院與西南師范大學文獻所共建「中國少數民族語言文學」碩士學位授權點,東巴文化登上了大學殿堂,填補了東巴文化在本科和研究生教育中的空白。
2005年5月,「納西東巴象形文字國際標准化」正式立項,由雲南省民語委牽頭,麗江東巴文化研究院作為項目實施單位,正在進行中。(記者任維東)