從圖片中提取文字的具體步驟如下:
需要准備的材料分別是:電腦、網路瀏覽器。
1、首先打開網路瀏覽器,點擊搜索「OCR日文」。
B. 誰有日語文字的手寫體圖片
LS那明顯是電腦字體好不好……有誰能夠把兩個は和兩個の寫的一摸一樣不差分毫……
LZ,日本的人們寫的字和我們自學的字其實都差不多的,日本的人也有字寫得好和寫得不好之分。我貼的圖片是漫畫家綠川幸的,左邊四分之一的空間內為手寫。希望可供參考。
C. 急求日語文字,可復制的那種~把圖片上的文字打出來
學習日語漢字音,你會經歷很多個階段。
初級階段:
1.1. 在五十音圖還沒背熟的階段,只能死記硬背(從題主把ち打成了ら來看,也許題主還處於這個階段)。
1.2. 五十音圖背熟了之後,你會發現日語中漢字的讀音有兩種,一種叫音讀,跟漢語有點像,另一種叫訓讀,跟漢語沒關系。你也會大致掌握音讀和訓讀的使用場合:一般單個漢字用訓讀,多個漢字連在一起用音讀。
中級階段:
2.1. 你會發現有些字的音讀和訓讀還不是唯一的,似乎可以按意思區分。比如「楽」字的音讀,讀「がく」的時候是音樂的意思,讀「らく」的時候是快樂的意思;「空」字的訓讀,讀「そら」的時候是天空的意思,讀「から」的時候是空白的意思。
2.2. 你會發現很多單字的讀音在連成詞後會發生變化,比如連濁(中國 ちゅう + こく = ちゅうごく)、連促(學校 がく + こう = がっこう)。
2.3. 你會發現有些多字詞的讀音是沒法拆分到每個字的,比如「明日」(あした)、「紅葉」(もみじ)。
高級階段:
3.1. 你會發現有時候僅憑意思並不能完全區分漢字的多種讀音。有時候還要看漢字在單詞中出現的位置,有時候則完全無法區分。題主舉的「日」字的多種讀音,就是在這個階段才能完全掌握的:
a. 音讀,有「にち」「じつ」兩種:
a.1. 當「日本」講的時候,一律讀「にち」,「ち」可能與後面的音節發生連促,例如「日米」(にちべい)、「日產」(にっさん)、「來日」(らいにち);
a.1'. 「日本」這個詞本身有「にっぽん」「にほん」兩種讀法,前者是規則的連促,後者是不規則音變;
a.2. 當「太陽」或者「天」講的時候:
a.2.1. 若在詞的開頭,則讀作「にち」,例如「日常」(にちじょう);
a.2.2. 若在詞的結尾,則讀作「じつ」,例如「翌日」(よくじつ)。
b. 訓讀,有「ひ」「か」兩種:
學習從來不是一個人的事情,要有個相互監督的夥伴,需要學習日語或者有興趣學習日語的小夥伴可加裙,開始是七一二,中間是五七六,末尾是四八二,按照順序組合起來就可以找到免費獲取資料,一起學習!
b.1. 當「太陽」講的時候,一律讀作「ひ」,常見的幾個詞不連濁,如「朝日」(あさひ)、夕日(ゆうひ);
b.2. 當「天」講的時候:
b.2.1. 單用時讀作「ひ」,比如「子供の日」(こどものひ);
b.2.1'. 「日々」連濁,讀作「ひび」;
b.2.1''. 「年月日」連促,讀作「ねんがっぴ」;
b.2.2. 與前面的漢字構成復合詞時連濁讀作「び」,比如「記念日」(きねんび);
b.2.2'. 特別地,「曜日」讀作「ようび」;
b.2.2''. 注意與 a.2.2 的區分:此條中去掉「日」還是個詞,a.2.2 里「日」是詞的一部分;
b.2.3. 接在 2~10、20 以及 10*k+4 的數字後面時,讀作「か」,前面數字的讀音也需要記憶;
b.2.3'. 「1 日」指每個月的第一天時,讀音特殊,讀作「ついたち」;指「一天的時間」時,讀作「いちにち」;
b.2.3''. 「30 日」有「みそか」的讀法,但現在只用於「おおみそか」(大年三十)了。
3.2. 你會發現音變的發生並不總是有規律的,比如「中國」連濁,「韓國」就不連濁;「夕暮れ」連濁,「夕風」就不連濁,似乎只能背。
3.3. 你會發現有些詞明明有正常的讀音,有時卻硬是讀成另一個詞,並開始自己使用,比如「宇宙」讀作「そら」,「地球」讀作「ほし」,「季節」讀作「とき」……恭喜你得了中二病。(這條本來想放在下一階段的,但它的發病期往往比較早)
走火入魔階段:
4.1. 你會發現漢字的音讀分為吳音和漢音,它們保留了古漢語的「入聲」……恭喜你掉進了音韻學的坑。
4.2. 你總結出了音變的一些規律,比如「ん+は行」幾乎一定會連半濁;比如當後一半已經有濁音的時候就不會再連濁(3.2 的「夕風」就是受這條規律限制);比如吳音喜歡連濁,漢音不喜歡連濁……恭喜你掉進了詞法學的坑。
4.3. 你會發現有些詞的讀音似乎能拆分,但是漢字不按拆法寫,比如「向日葵」(ひまわり、日回り)、「狼」(おおかみ、大神)。恭喜你掉進了詞源學的坑。
4.4. 你會發現有好多平時寫成假名的詞居然有漢字寫法,比如「囁く」(ささやく)、「饂飩」(うどん),然後你會去故意搜集、記憶這種詞。恭喜你可以去參加「漢字王」大賽了!
D. 請問圖片中的日文字體是什麼
「花見」本是「賞花」的意思,這里是指「花色」,也是一種品牌名稱,HANAMI是它的讀音。
「うどん」讀作udon,是上面的文字「烏冬」的日語寫法,就是「面條」的意思。原來是中國的「餛飩」的讀音,被日本人誤用到面條上去了,現在反過來被中國人叫做了「烏冬面」。
至於字體,那是手寫的,電腦中沒有這現成的字體。
E. 有什麼能識別日文圖片文字軟體
有這樣的軟體,一般我們把這類軟體歸類為OCR軟體,不同的OCR軟體識別率不一樣,支持的語言種類也不一樣。
支撐軟體是支撐各種軟體的開發與維護的軟體,又稱為軟體開發環境(SDE)。它主要包括環境資料庫、各種介面軟體和工具組。著名的軟體開發環境有IBM公司的Web Sphere,微軟公司的等。
系統軟體是負責管理計算機系統中各種獨立的硬體,使得它們可以協調工作。系統軟體使得計算機使用者和其他軟體將計算機當作一個整體而不需要顧及到底層每個硬體是如何工作的。
操作系統是一管理計算機硬體與軟體資源的程序,同時也是計算機系統的內核與基石。操作系統身負諸如管理與配置內存、決定系統資源供需的優先次序、控制輸入與輸出設備、操作網路與管理文件系統等基本事務。操作系統也提供一個讓使用者與系統交互的操作介面。
F. 日文圖片字打出來
依個人經驗,這是IME2007的一個小BUG,清空預測輸入的緩存即可恢復。
請按以下方法把預測輸入的緩存清空試試:
1.右鍵點擊輸入法控制欄,選擇『設置』,在彈出的『文字服務和輸入語言 』窗口中選擇『Microsoft Office IME 2007』後點擊右側的『屬性』按鈕;
2.在彈出的IME2007輸入設置中,選擇『Predictive Input』(予測入力)選項卡,點擊『Clear Input History』(入力履歴の消去)按鈕,並在彈出的提示窗口中選擇『是(Y)』;
3.嘗試輸入是否可以正常轉換,如果仍然不能,請重新啟動系統再試。
G. 請幫我寫全圖片上的日語文字,謝謝
幫你照樣子打出來? (圖中有幾處拼寫不對的我給改了)
品目その他の醸造酒
品名赤坂璃宮紹興酒陳8年
內容量500ml
アルコール分14度
原產國中華人民共和國
原材料もち米、麥麹(小麥)
カラメル色素
* 妊娠中や授乳期の飲酒は、胎児、乳児の発育に悪影響を與えるおそれがあります。
* 未成年者の飲酒、ならびに飲酒運転は法律で禁じられています。
* 紹興酒は蛋白質とアミノ酸を含んでいますので保存狀態によっては濁りや沈殿物の発生が見られますが、品質的には問題ありませんので、安心してお召し上がりください。
* 直射日光をさけ、溫度変化の少ない涼しい場所に保管してください。
紹興唐宋酒業有限公司醸制
H. 請把圖片上的日語轉化成文字(日語文字),感激不盡
赤ちゃんにやちしい
I. 日語圖片轉換為文字
可以用在線的日文文字圖片轉word軟體。
直接使用地址:
網頁鏈接
J. 請把圖片上的日語轉化成文字(日語文字)
如圖這是用日語輸入法分別打「おおとり」、「りゅうじ」和「おおとりりゅうじ」這三個音出來的日語漢字結果,因為我不知道你這個是干什麼用的,所以你可以從這上面的漢字中找到或組合出你需要的。
おおとり的結果: