❶ 日本樂天,圖片上的衣服翻譯成中文叫什麼名字
パレオ(Pareo、Pāreu)とは身體に巻き付ける綿の布の事であり、元々は「パレウ」というタヒチの民族衣裝である。タヒチの言葉で、「巻きつけるスカート」を意味する。
パレオ是把身體裹住的棉布的名字。原來是叫做「パレウ」,是塔希提島的一種名族服裝。在塔希提島的語言中,パレオ是{纏上/裹上的裙子}的意思.
ハイビスカス:扶桑花. ピンクカラー:粉紅色彩
パレオ 水著 ハイビスカスピンクカラー系 翻譯過來就是
纏上/裹上的裙子 游泳衣 (印有)扶桑花的粉紅色系
如果你要搜的話,輸入パレオ就行了.作用是裹在比基尼的外面,造型隨你定,在游泳池邊,或者海灘邊都是超引人注目的~~
下面是日本WIKI的介紹
約90cm×180cmほどの色とりどりに著色された綿の布を體に巻きつけ、端を縛り著用する。著用方法、結ぶ部分も様々でドレスやズボン、水著として使用できる。男性が腰に巻くものは主にmaroと呼ばれており、Pareoは女性の使用するスカートを指す。だが、男女関系なく體をくるむ布をパレオと読んでも差し支えないようである。
1950年代のアメリカでビーチファッションとして流行後、世界中に広まった。一般的にはドレス等の著衣としてより、水著の上に巻きつけるものとしてのイメージが強い。日本では1990年後半に流行し、現在では水著とパレオの組み合わせは定番となっている。
用大約90cm×180cm大小的印有各種圖案或者顏色的棉布把身體裹起來,把一端綁好當作衣服穿.根據穿的方法,打結的部分可以當作衣服啊褲子啊游泳衣來使用.男的主要是圍在腰間,叫做maro,女的主要是做裙子來穿,叫做Pareo.不過也可不分男女統稱為パレオ.
1950年左右在美國作為海灘時尚開始修行後,在世界范圍內流行起來.與一般的把ドレス作為衣服相比,大多數人都是將其綁在/裹在泳裝的上面.日本從1990年開始流行,現在大多是泳裝與パレオ一起穿.