① 求一張英語家庭樹圖片,簡單一點的~
英語家庭樹圖片如下:
稱謂介紹:
一、mum
1、含義:n. <英口>媽媽,母親。
2、用法
作名詞含有沉默,<口>媽咪,媽,媽媽,烈性啤酒,摩姆啤酒,馬姆酒,<口>菊花(=chrysanthemum)等意思。
If your Mum finds out what you've done, you'll really be in the soup!
要是你媽媽發覺你乾的事,你就要倒霉了!
Your mum will go spare if she finds out what you've done!
要是你媽媽知道你乾的事,她會氣壞的!
二、dad
1、含義:n. 爸爸。
2、用法
作名詞含有<口>爸爸,爹爹,老兄,老弟,老伙計,任何老年人,一大塊;一大片;一大份,有力的一擊(或一拳)等意思。
Dad was snoozing by the fire.
爸爸正在爐火旁打盹。
Mom and dad never see eye to eye on anything.
媽和爸從來沒有對任何一件事有一致的看法。
三、brother
1、含義:n. 兄弟;教友;同胞;<俚>老兄。
2、用法
brother指「兄」或「弟」皆可,「兄」是「elder brother」,「弟」是「younger brother」。但除了必須分清是「兄」還是「弟」時外,習慣上不論「兄」還是「弟」,都用brother。
在美國通常不用elder brother,而用older brother。與brother相對應的陰性名詞是sister。
brother可指親兄弟,也可指同父異母或同母異父兄弟,或繼父與其前妻或繼母與其前夫之子,不指堂或表兄弟。但引申可指「同行,同事」解。
brother作「教友」「會友」解時,它的復數形式是brethren。
brother可用作稱呼語。
John and Peter are brothers.
約翰和彼得是兄弟。
The man who captained the home team is my brother.
率領主隊的是我的兄弟。
四、sister
1、含義:n. 姐妹。
2、用法
sister的意思是「姐,妹」,通常指同胞姐妹,包括同父異母或同母異父的姐妹。
在西方,「姐姐」和「妹妹」都叫sister,只有需要特別表明年齡大小時或其他必要情況下,才分為elder sister和younger sister。堂姐妹應說cousin。
sister有時還可指「(掌管病房的)護士,護士長」「(修道院的)修女」。
在口語中, sister可用於稱呼女子; 在正式文體中, sister可用於比喻。
Joan and Lily are sisters.
瓊和麗麗是姐妹。
You should take care of your niece for the sake of your sister.
看在姐妹的份上,你應該照顧你的侄女。
五、aunt
1、含義:n. 伯母;姑;嬸;姨。
2、用法
aunt指與父母親同輩的女性親屬,即父母親的姐妹「姑母,姨母」或父母親兄弟的妻子「伯母,嬸母,舅母」。與其對應的陽性名詞是uncle。
aunt用於口語中還常指小孩對成年女鄰或父母親的朋友、同事中的成年女性的稱呼。
aunt是普通名詞,但當其與表示人名的專有名詞連用時,首字母須大寫。
習慣上人們用aunt指代了全部的伯母,姑姑,嬸嬸,姨母和舅母,不會特地去區別。若是在必要區分的場合時,paternalaunt(父方的)指得是伯母,姑姑和嬸嬸,而maternalaunt(母方的)指得是姨母和舅母。
She has no relations besides an aged aunt.
她除了有一個年老的伯母以外,再沒有親戚了。
My aunt gave me one of her brooches as a keepsake.
我姑母把她的一支胸針送給我作記念。
② 簡單的英語手抄報圖片大全
英語是全球使用范圍最廣的語言,它也必將擔負起嘩渣幫助人類完成「巴別塔」的重任。然而,既然槐山是語言,就要多加學習。下面是我為大家帶來的,希望大家喜歡。
簡單的英語短文閱讀
The fox and the goat
狐狸與山羊
By an unlucky chance a Fox fell into a deep well from which he could not get out.
一隻不走運的狐狸,失足掉到了井裡。井很深,他無法跳出來。
A Goat passed by shortly afterwards, and asked the Fox what he was doing down there.
一隻山羊經過這里,便問狐狸在井下做什麼。
"Oh, have you not heard?"said the Fox, "there is going to be a great drought, so I jumped down here in order to be sure to have water by me. Why don't you e down too?"
狐狸說:「哦,你沒有聽說嗎?這里將要大旱,因此我跳進來確保我自己有水喝,為什麼你不下來一起呢?」
The Goat thought well of this advice, and jumped down into the well.
山羊相信了狐狸的話,就真的跳進井裡。
But the Fox immediately jumped on her back, and by putting his foot on her long horns managed to jump up to the edge of the well.
狐狸立即跳上山羊的背,又一跳,跳上了井沿。
"Good-bye, friend," said the Fox, "remember next time, never trust the advice of a man in difficulties."
「再見,朋友,」狐狸說,「記住,不要相信一個身陷麻煩的人的建議。」
寓意: 處於困境之中的人為了擺脫困境,往往不惜犧牲別人的利益,所以他們的建議常常是不可信的。
圖一
圖二
圖三
圖四
圖五
簡單的英語短語積累
1.make Daming`s birthday card做大明的生日卡片
2.birthday card生日卡片
3.at the supermarket 在超市
4.buy things買東西
5.have a birthday party舉行生日聚會
6.Who can help me?誰能幫我?
7.carry everything搬東西
8.be careful小心
9.oh dear!哦天啊!
10.fiy away飛走/飄走了
11.Happy Birthday!生日快樂!
12.fall down掉落
13.What a mess!真亂!
14.talk on the phone打電話/在電亂明悄話說話
15.pick up撿起/拾起
16clean the stairs掃樓梯
17.wash the apples洗蘋果
18.try to do sth.盡量做某事
19.get on the bus上公交車
20.get off the bus下車
③ 簡單英語手抄報圖片
隨著社會的發展,英語已成為肢塌喚個人甚至一個國家發展的重要工具,每個人都希望說一口流利的英文。學生學習英語要對英語有興趣才能學好,而做英語手抄報可以培養學生的興趣。下面是我為大家帶來的,希望大家喜歡。
衫液簡單的英語名人名句
1、Morality may consist solely in the courage of making a choice. L. Blum
品德可能僅僅在於有勇氣作出抉擇。布魯斯
2、Haste trips over its own heels.
忙易出錯。
3、A watched pot never boils.
心急喝不了熱粥。
4、Birds of a feather flock together.
物以類聚,人以群分。
5、He who mences many things finishes but a few.
樣樣都搞,完成者少。
6、There is no such thing as darkness; only a failure to see. Muggeridge
沒有黑暗這種東西,只有看不見而已。馬格里奇
7、You cannot step twice into the same river.
你不能兩次踏入同一條河流。
8、Better the devil you know than the devil you don't know.
明槍易躲,暗箭難防。
9、Courage and resolution are the spirit and soul of virtue.
勇氣和堅定是美德的精神與靈魂。
10、Do not, for one repulse, forgo the purpose that you resolved to effort. Shakespeare
不要只因一次挫敗,就放棄你原來決心想達到的目的。莎士比亞
圖一
圖二
圖三
圖四
圖五
簡單英語經典故事:睡美人
A long time ago and far away there lived a King and a Queen .They were very happy, for their first child, a girl, had been born.
" We must have a grand christening for her," said the King , who was delighted to have a daughter.
"We must invite all the fairies of the kingdom to bless her," said the Queen.
"How many are there now ?" asked the King.
"Twelve or thirteen," said his wife. "Send the invitations . We'll soon find out ."
There were twelve fairies, and they were all sent invitations. A thirteen fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead. No invitation was sent. The day of the christening was sunny and bright. The Princes was named Briar Rose, and the fairies began to give their gifts.
"She shall be beautiful, "said the first.
歷凱"She shall be wise ,"said the second.
"She shall be good,"said the third.
"She shall be kind ," said the fourth.
The gifts continued in this way, wishing all that was good for Briar Rose. Eleven of the twelve fairies had given their gifts when the room suddenly went dark. After a great flash of light a *** all dark figure stood in front of the King and Queen.
It was the thirteenth fairy.
"why wasn't I invited to the christening?" she screamed.
She was furious at being left out.
"All the fairies of the kingdom have given their blessings. Well, here's mine for the Princess. On her sixteentth birthday she will prick her finger on a spinning wheel and die."
Another flash of light and the fairy was gone.
"But we thought she was dead," said the King. "What can we do ?"
The Queen was in tears.
The twelfth fairy stepped forward.
There is still my gift for Briar Rose," she said. "The fairy's curse cannot be undone, but I can change it a little. She will fall into a deep sleep that will last one hundred years," There was a great hubbub in the hall as everyone discussed the events.
The following day the King issued a proclamation, ordering that all spinning wheels and spindles were to be destroyed. Throughout the land there were great fires as the spinning wheels were burned.
很久很久以前,在一個遙遠的地方,住著一位國王和一位王後,他們因為第一個孩子,一個女兒的誕生非常開心。
國王非常高興有了一個女兒,說,「我們一定要給她舉行一個盛大的洗禮儀式。」
王後說,「我們要邀請王國里所有的仙女來祝福她。」
國王問:「我們有多少仙女呢?」
他的妻子說,「十二個也不十三個。把邀請發出去我們很快就知道了。」
一共有十二位仙女,她們都收到了邀請。第十三位仙女早就沒有訊息了所以大家都認為她已經死了,沒有邀請她。洗禮的那天陽光燦爛。這位公主被取名為布瑞爾•羅絲,仙女們開始送上禮物。
第一位仙女說,「她會非常漂亮的。」
第二位說,「她將非常聰明。」
第三位說,「她的一切將很美好。」
第四位說,「她將很善良。」
仙女們陸續送上禮物,把世上所有的美好的東西都送給了布萊爾•羅絲。第十一位仙女剛剛送上祝福後,房間突然變黑了。一道閃電之後,一個小黑人站在國王和王後面前。
正是第十三位仙女。
她尖叫道,「為什麼我沒有收到洗禮邀請?」
她因為被排除在外非常生氣。
「所有的仙女都已經給出了祝福,下面是我的,在16歲生日的時候,公主將會被紡錘刺到手然後死去。」
又一道閃電之後,仙女離開了。
國王說,「我們還以為她已經死了,我們現在能怎麼辦呢?」
王後開始哭泣。
第十二位仙女走出來了。
她說,「我的祝福還沒有送出,這位仙女的詛咒會實現的,但是我能做出一點改變。她會陷入沉睡,睡上一百年。」大廳里每個人都在談論這件事情,非常吵鬧。
第二天國王頒布一項公告,命令毀掉所有的紡車和紡錘。整個大地都是紡車被燒毀的火焰。