A. 這個圖片中,衣服上的英文是什麼意思
好像沒有這個單詞,可能是為了美觀
B. 森馬衣服上的臟話英文
chunky-perished和do her geed call-to-arms for all chunnkily-penised boys to do her right and do her good-still mattered 矮胖,做她的滅亡和geed號召性武器的所有chunnkily - penised男孩做她的權利,這樣做她的好,還是重要的
C. 求這衣服的牌子,或者衣服上的英文
就這件衣服的牌子發到衣服上的英文英文應該要有那些修仙台機的介紹要穿過的才知道可以到網上搜索一下
D. 為什麼衣服上的圖案常見英文而少見漢字
崇洋媚外唄,不過想想啊,要是都印中文字,馬路上誰都看得懂,那也挺怪的哈,為設計師想想啊,一眼看得懂的東西,印什麼文字可就是個大問題了,呵呵
仔細看看現在衣服上印著的英文,翻譯過來都沒多大意思,要不就是logo,要不就是什麼意思都沒有,更無聊的都是些臟話,哎,世道啊...
E. 請高手翻譯衣服上的英文。會不會是臟話
其實很多衣服上的英文都有很多錯誤啦,這里裡面就有一些不是英文,少了寫字母或者組合錯誤什麽的.沒有臟話的.
F. 手繪衣服上適合寫的英文單詞圖片
手繪衣服一般推薦簡潔明了的英文,
比較經典的,calm down系列
G. 找一個小姐姐衣服上有英文字母GOOD LUCK的圖片
小姐姐的衣服上的英文字母。嗯,網上網路圖片。
H. g-dragon穿著寫滿英文粗話臟話的衣服的照片
我怎麼不知道這事啊??不過我們GD肯定是看重那衣服的款式,而不是想做什麼效果,說起來我對GD的穿著還真是鍾愛呢!!
I. 衣服上的這段英文是什麼意思 有圖
你好,上面一行的英文是 mitchell & ness
mitchell and ness 是美國的一家公司,專門做一些特別版的球衣、帽子等
下面一行的英文是 Philadelphia PA
Philadelphia即費城 是美國賓西法尼亞州東南部港市
PA是美國賓西法尼亞州的縮寫
J. 森馬衣服上的英文臟話是什麼意思
不是臟話,是一些敏感話題。「至少我好看」系列。有這么一句「我管不了全球變暖 至少我好看」。什麼什麼,至少我好看之類。說白了這個有點模仿美國某個品牌,兩個黃等於一個白。華人黃兄弟開了一個洗衣店,老外就寫了一個兩個黃等於一個白。印在T恤上了。惡意的炒作。這招老了,靠這個打不開市場的。
說實在的,很多人並不知道什麼意思。網上很多老外穿中國字T恤,有一個T恤上寫著香港麵粉廠。我猜他們根本不知道什麼意思。