㈠ 新疆方言和普通話的區別論文
作者:都護君
新疆方言,原本有兩種,一是混雜其他北方腔的陝西方言,再就是甘肅西部方言。民國盛世才主政新疆時,由於他出身東北,大批任用同鄉故舊,導致東北方言流行,一度成為迪化官話。
1931年九一八事變爆發,東北義勇軍抗日失敗後,兩萬余眾經西伯利亞輾轉來到新疆,由塔城入境,為盛世才接納,新疆方言中又增加了東北因子和東北方言的成分。
解放初,二軍、六軍大批將士(多來自陝西)轉業地方,加強了陝西方言在迪化的地位,而甘肅方言主要分布在清末民初原鎮西府和迪化州所屬各縣(巴里坤、奇台、木壘、吉木薩爾、阜康等地),那裡的漢族多數是甘肅移民的後代,所操方言與敦煌、酒泉、玉門一帶相似。
後來,烏魯木齊快速發展,五湖四海的學生、工人、工程師支援邊疆建設,普通話逐漸流行,陝西方言在烏魯木齊沒落了,一種更接近普通話的烏魯木齊方言開始形成。
其他地方,昌吉、焉耆等地語調與當地回族移民相同,俗稱「回回腔」;庫爾勒、克拉瑪依、獨山子等地與石油系統存在密切聯系,受東北方言影響,但也基本是普通話;兵團各基層團場因河南人居多,普遍流行河南腔,也有團場江蘇上海人和四川人多,流行各自家鄉方言。可見現在新疆漢人方言主要存在三大系統:普通話、甘肅話、河南話,其中普通話佔主導地位。過去在新疆人群中佔有一定勢力的陝西方言已退居次要地位,乃至成為歷史的陳跡。
從1983年開始,新疆開展了大規模的漢語方言調查。基本上查清了全疆83個縣市的音系狀況(當時共87個縣市),分出三片方言區,命名為:
蘭銀官話北疆片:主要分布於北疆,包含烏魯木齊、昌吉、巴里坤、哈密等20個縣市;
中原官話南疆片:分布於南疆及伊犁地區,包含庫爾勒、焉耆、阿克蘇、喀什等45個縣市;
北京官話北疆片:分布在新興縣市,包含石河子、克拉瑪依、布爾津、阿圖什等18個縣市。
㈡ 玉門頭穴位
女玉門穴,是會陰穴的另一個名稱,正好是在陰道口和肛門連線正中。陰道口古稱「玉門」。
㈢ 閩東語的子方言
福州話(hok ciu ua),主要通行於閩江流域中下游(包括其支流大樟溪和古田溪流域)至入海口一帶,涵蓋11個縣市,分別是福州、閩侯、永泰、閩清、長樂、羅源、連江、福清、平潭、屏南和古田(即福州十邑)。以及尤溪縣的洋中,尤溪口與南平縣東南的樟湖, 太平, 巨口, 赤門。
書寫系統:大部分的福州話詞彙都來自於古漢語,因此都可以用漢字寫出。譬如《閩都別記》(平話字:Mìng-dŭ-biék-gé)以及清朝末年西方傳教士在福州發行的漢字版本的《聖經》。
福州話保留了許多獨特的詞彙,這些詞本字尚未確定。譬如否定詞「me;̤」,就沒有一個統一的寫法,其用法及發音相當於閩南語的「bē/bōe」(通常寫作袂、勿會),可能是同源字。有的人把它寫作同音字「賣」,但是「賣」的意思和它卻毫無關聯。有人以「袂」借音書寫,也有人創造一個由「勿」和「會」組成的全新的字,但是這個字卻沒有被大多數字體所收錄。
其次,由於缺乏鄉土教育,幾乎所有福州話的使用者都處於福州話文盲的狀態。他們認為方言無法用漢字寫出,而只有普通話才能用漢字寫出。因此當他們書寫福州話時,往往通過普通話的近似發音來錯用漢字。比如,操閩縣腔的人將「會使(a sāi)」一詞(意思是「可以」)通常被寫作「阿塞」。
平話字(Bàng-ua-cê):是19世紀美國在福州的傳教士根據福州話的音韻設計出的一種羅馬化文字。它克服了使用漢字書寫福州話的一些弊端,在19世紀末到20世紀上半葉非常流行。 主要通行於閩東北部的長溪水系附近地區,涵蓋7個縣市,分別是福安、福鼎、壽寧、周寧、寧德、霞浦、柘榮。以福安話為代表。
1、霞浦話;也叫福寧話,霞浦是閩東地區最古老的縣,也是閩東一千多年來的首府,是政治、經濟、文化、軍事中心,整個閩東幾乎都是從霞浦縣分離出去。福寧片取名自福寧府(治所今霞浦),為福寧府轄區內通用語言,今霞浦話為閩東最古老的語言,傳自晉溫麻建縣。
2、寧德話;寧德由霞浦縣與古田縣兩地分割整合,因此寧德當地語言變種較為厲害,屬於侯官與福寧兩片的整合體
3、福安話;福安因為地方偏僻,不好管理,1245年從霞浦分離出,應為分離時間較早,加上古時地理偏僻,因此福安話受土族及少數民族語言影響,現在的福安話語調較為特殊,與福鼎話形成閩東話福寧片的南北兩極。主要通行於福安與其分離和整合的周邊幾個縣,與寧德、福鼎、壽寧、屏南、古田交流上有一定障礙,其中與福鼎、屏南、古田基本無法交流。
4、福鼎話;福鼎為第三個比霞浦分離出去的縣,應為接近浙江地區,因此受吳語影響比較明顯,主要語言為福鼎話(桐山鎮為代表)、閩南語(前岐鎮沙埕鎮等)、福州話(秦嶼鎮)
5、柘榮話;柘榮到解放後才比霞浦縣分離出去,後並入福安,最後又最分出來獨立成縣,因此當地語言較為特殊,主要有福安話,霞浦話,其中霞浦話最為好交流
6、周寧話;周寧話受外來影響比較小,基本上保持霞浦話的特點,也是閩東9縣市中和壽寧話一樣與霞浦話最為一致。
7、壽寧話;壽寧話受外來影響比較小,基本上保持霞浦話的特點,也是閩東9縣市中和周寧話一樣與霞浦話最為一致。 1.登幽州台歌
前不見古人,後不見來者。 念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
在普通話中是 (者zhe-下xia),根本無韻可尋;在福州話中則是 (者[tsia]-下[kia]),完全合韻。
2.關山月
明月出天山,蒼茫雲海間。 長風幾萬里,吹度玉門關。 漢下白登道,胡窺青海灣。 由來征戰地,不見有人還。 戍客望邊邑,思歸多苦顏。
在普通話中是 (山shan-間jian-關guan-灣wan-還huan-顏yan),其中山和顏不合韻;在福州話中則是 (山[saŋ]-間[kaŋ]-關[kuaŋ]-灣[uaŋ]-還[huaŋ]-顏[ŋaŋ]),完全合韻。 1、肯定文句的結構是「主語-謂語-賓語」。
例如: I kang Chuŏ. (伊/主語挸/謂語厝/賓語)/他(用濕布)擦地板。
2、當要否定文句的時候,通常在謂語前添加否定字「mỏ 無」。
例如: I mỏ kang Chuŏ. (伊 無-挸 厝)
3、在表示動作將來時的時候,在謂語前添加字「puoh (漢字有的時候寫成『卜』或訓讀做『欲』)」。(羅馬文句中聲調符號的不同是變調的緣故。)
例如: I puòh kang Chuŏ. (伊 欲-挸 厝)
4、在表示動作正在進行的時候,在謂語加字「lẽ (無字,暫時用『口禮』表示)」或字「tuoh (著)」或兩者的合成詞「tuoh lẽ」。
例如: I lĕ kang Chuŏ. I tuoh kang Chuŏ. I tuoh lẽ kang Chuŏ. (伊 口禮-挸 厝;伊著-挸 厝;伊 著口禮-挸 厝)
5、在表示動作完成的時候,在謂語後添加字「khŏ lãu (去了)」,同時將賓語提到謂語前面,主語通常省略。
例如:cu'ow ikang kv'oi'eilaw(厝一間去了)
6、表示禁止或阻止動作的時候,在謂語前添加禁止詞 ngu'eung (勿通)。
例如: n'vi ngu'eung i kang cu'ow. (汝勿通一間厝)
7、表示不必要做該動作的時候,在謂語前添加詞「ngu'sai (勿使)」;強調的時候則將賓語同時將賓語提到謂語前面。主語省略。
例如:ngu'sai i kang cu'ow. (勿使 一間厝);或:cu'ow ngu'sai i kang (厝勿使一間)
㈣ 玉門關門票多少錢
玉門關門票:成人票價40元,其它詳見圖片↓
㈤ 玉門市鴨兒峽丹霞地貌圖片有嗎,
有的
㈥ 「羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關」的羌笛是哪個民族
這個民族的話應該就是羌族在五胡亂華的時代有這么一個民族,後來五胡亂華結束之後,這個民族就消失不見了,應該是融入到其他民族之中了。
㈦ 甘肅玉門發生一起命案嫌犯查明了
甘肅玉門市發生一起命案致4死2傷 警方:已查明犯罪嫌疑人
關於犯罪嫌疑人和受害人的關系等細節暫時不方便透露。另外,正在搶救的兩人已經沒有生命危險。
天網恢恢疏而不漏,提醒大家請勿犯罪。
㈧ 陝西方言dong難子到底是那個dong
諌亂子,dong亂子是陝西方言中表達闖禍的意思,由於是方言官方並沒有給出相應應對的字,只是民間習慣性溝通流傳。在目前所有dong字中僅「諌」字最為恰當。言多必失,故易出亂。故:諌亂子應運而生。
㈨ 中國方言的分布情況是怎樣的方言最多的省份是哪個省
黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。