1. 釵頭鳳作上片和下片對比有什麼作用
這首詞寫的陸游自己的愛情悲劇. 陸游的原配夫人是表妹唐婉.不料,作為婚姻包辦人之一的陸母卻對侄女產生了厭惡感 ,逼迫陸游休棄唐氏. 在陸游百般勸諫、哀求而無效的情況下,二人終於被迫分離,唐氏改嫁同郡皇室宗親趙士程,彼此之間也就音訊全無了.
幾年以後的一個春日,陸游在家鄉沈園與偕夫同游的唐婉邂逅相遇.唐氏安排酒餚,聊表對陸游的撫慰之情.陸游見人感事,心中感觸很深,遂乘醉吟賦這首詞,信筆題於園壁之上.
全首詞記述了詞人與唐氏的這次相遇,表達了他們眷戀之深和相思之切,也抒發了詞人怨恨愁苦而又難以言狀的凄楚心情.
詞的上片通過追憶往昔美滿的愛情生活,感嘆被迫離異的痛苦,分兩層意思. 開頭三句為上片的第一層,回憶往昔與唐氏偕游沈園時的美好情景 :「紅酥手,黃滕酒.滿城春色宮牆柳 .」雖說是回憶,但因為是填詞,而不是寫散文或回憶錄之類,不可能把整個場面全部寫下來,所以只選取一個場面來寫,而這個場面,又只選取了一兩個最富有代表性和特徵性的情事細 節來寫 .「 紅酥手」,不僅寫出了唐氏為詞人殷勤把盞時的美麗姿態,同時還有概括唐氏全人之美(包括她的內心美)的作用.然而,更重要的是,它具體而形象地表現出這對恩愛夫妻之間的柔情密意以及他們婚後生活的美滿與幸福.第三句又為這幅春園夫妻把酒圖勾勒出一個廣闊而深遠的背景,點明了他們是在共賞春色.而唐氏手臂的紅潤,酒的黃封以及柳色的碧綠,又使這幅圖畫有了明麗而又和諧的色彩感. 「東風惡」幾句為第二層,寫詞人被迫與唐氏離異後的痛苦心情.上一層寫春景春情,無限美好,到這里突然一轉,激憤的感情潮水一下子沖破詞人心靈的閘門,無可遏止地宣洩下來 .「東風惡」三字,一語雙關,含蘊很豐富,是全詞的關鍵所在,也是造成詞人愛情悲劇的症結所在.本來,東風可以使大地復甦,給萬物帶來勃勃的生機,但是,當它狂吹亂掃的時候,也會破壞春容春態,下片所雲「桃花落,閑池閣」,就正是它狂吹亂掃所帶來的嚴重後果 ,因此說它「 惡」.然而,它主要是一種象喻,象喻造成詞人愛情悲劇的「惡」勢力 .至於陸母是否也包含在內,答案應該是不能否認的,只是由於不便明言,而又不能不言,才不得不以這種含蓄的表達方式出之.下面一連三句,又進一步把詞人怨恨「東風」的心理抒寫了出來,並補足一個「惡」字:「歡情薄.一懷愁緒,幾年離索 .」美滿姻緣被迫拆散 ,恩愛夫妻被迫分離,使他們兩人在感情上遭受巨大的折磨和痛苦,幾年來的離別生活帶給他們的只是滿懷愁怨.這不正如爛漫的春花被無情的東風所摧殘而凋謝飄零嗎?接下來 ,「錯,錯,錯」,一連三個「錯」字,連迸而出,感情極為沉痛.但這到底是誰錯了呢?是對自己當初「 不敢逆尊者意」而終「 與婦訣」的否定嗎?是對「尊者」的壓迫行為的否定嗎?是對不合理的婚姻制度的否定嗎 ?詞人沒有明說,也不便於明說
2. 釵頭鳳上片和下片各寫了什麼內容,這種對比寫法對表現作者情感有何作用
這首詞的上片通過追憶往昔美滿的愛情生活,感嘆被迫離異的痛苦,而下片由感慨往事,回到現實,進一步書寫夫妻被迫離異的巨大哀痛。在形象鮮明的對比中,分分的表現出幾年離索給唐氏帶來的巨大精神折磨和痛苦。
3. 《釵頭鳳 九弦》的全文+解析
一:陸游
紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮牆柳。
東風惡,歡情薄,
一懷愁緒,幾年離索,
錯!錯!錯!
春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透;
桃花落,閑池閣,
山盟雖在,錦書難托,
莫!莫!莫!
譯文:
你柔軟光滑細膩的手,捧出黃封的酒,滿城盪漾著春天的景色,宮牆里搖曳著綠柳。春風多麼可惡,把濃郁的歡情吹得那樣稀薄,滿懷抑塞著憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。回顧起來都是錯,錯,錯!
紅酥手,黃藤酒。滿城春色宮牆柳。東風惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索。錯!錯!錯!
美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思得消瘦,淚水洗盡臉上的胭紅,把薄綢的手帕全都濕透。滿園的桃花已經凋落,幽雅的池塘也已干閣,永遠相愛的誓言雖在,可是錦文書信靠誰投托。深思熟慮一下,只有莫,莫,莫!
春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,綿書難托。莫!莫!莫!
二:唐琬
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落;
曉風干,淚痕殘,
欲箋心事,獨倚斜欄,
難,難,難。
人成各,今非昨,病魂常似鞦韆索;
角聲寒,夜闌珊,
怕人尋問,咽淚裝歡,
瞞, 瞞,瞞。
【注釋】:
註:唐琬,原是陸游的妻子,後因陸母反對而分開。陸游獨游沈園,無意中遇到唐琬和丈夫趙士程,不由感慨萬分,寫下了著名的《釵頭鳳》一詞。唐琬看後,失聲痛哭,回家後也寫下了這一首《釵頭鳳》,不久就鬱郁而終了。他們二人大概是「有緣無分」最典型的例子了。
紅酥手:形容女性手的柔軟光滑細膩
【翻譯】:
世事炎涼, 黃昏中下著雨, 打落片片桃花, 這凄涼的情景中人的心也不禁憂傷. 晨風吹乾了昨晚的淚痕, 當我想把心事寫下來的時候, 卻不能夠辦到,只能倚著斜欄,心底里向著遠方的你呼喚; 和自己低聲輕輕的說話, 希望你也能夠聽到. 你能聽到嗎? 想忘記以前的美好時光, 難; 能和遠方的你互通音信, 傾訴心事, 難; 在這個世情薄,人情惡的 境遇中生存, 更是難上加難!
今時不同往日, 咫尺天涯, 我現在身染重病, 就像鞦韆索. 夜風刺骨, 徹體生寒, 聽著遠方的角聲, 心中再生一層寒意, 夜盡了, 我也很快就像這夜一樣了吧? 怕人詢問, 我忍住淚水, 在別人面前強顏歡笑. 我想在別人面前隱瞞我的病情; 隱瞞我的悲傷; 隱瞞這種種悲傷都是來自對你的思念! 可是, 又能 瞞得過誰呢?
(不過對於唐琬這首回復之作,究竟是真有其事還是好事者的附會之作,一直以來都頗有爭議,傳言是世人借用唐婉之手回復陸游而作。) [編輯本段]【詩詞】--注釋這首詞寫的陸游自己的愛情悲劇。 陸游的原配夫人是同郡唐氏士族的一個大家閨秀,結婚以後 ,他們「 伉儷相得」,「 琴瑟甚和」,是一對情投意和的恩愛夫妻。不料,作為婚姻包辦人之一的陸母卻對兒媳產生了厭惡感 ,逼迫陸游休棄唐氏。 在陸游百般勸諫、哀求而無效的情況下,二人終於被迫分離,唐氏改嫁「同郡宗子」趙士程,彼此之間也就音訊全無了。幾年以後的一個春日,陸游在家鄉山陰(今紹興市)城南禹跡寺附近的沈園,與偕夫同游的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒餚,聊表對陸游的撫慰之情。陸游見人感事,心中感觸很深,遂乘醉吟賦這首詞,信筆題於園壁之上。
全首詞記述了詞人與唐氏的這次相遇,表達了他們眷戀之深和相思之切,也抒發了詞人怨恨愁苦而又難以言狀的凄楚心情。 詞的上片通過追憶往昔美滿的愛情生活,感嘆被迫離異的痛苦,分兩層意思。 開頭三句為上片的第一層,回憶往昔與唐氏偕游沈園時的美好情景 :「紅酥手,黃滕酒。滿城春色宮牆柳 。」
雖說是回憶,但因為是填詞,而不是寫散文或回憶錄之類,不可能把整個場面全部寫下來,所以只選取一個場面來寫,而這個場面,又只選取了一兩個最富有代表性和特徵性的情事細 節來寫 。「 紅酥手」,不僅寫出了唐氏為詞人殷勤把盞時的美麗姿態,同時還有概括唐氏全人之美(包括她的內心美)的作用。然而,更重要的是,它具體而形象地表現出這對恩愛夫妻之間的柔情密意以及他們婚後生活的美滿與幸福。
第三句又為這幅春園夫妻把酒圖勾勒出一個廣闊而深遠的背景,點明了他們是在共賞春色。而唐氏手臂的紅潤,酒的黃封以及柳色的碧綠,又使這幅圖畫有了明麗而又和諧的色彩感。 「東風惡」幾句為第二層,寫詞人被迫與唐氏離異後的痛苦心情。上一層寫春景春情,無限美好,到這里突然一轉,激憤的感情潮水一下子沖破詞人心靈的閘門,無可遏止地宣洩下來 。「東風惡」三字,一語雙關,含蘊很豐富,是全詞的關鍵所在,也是造成詞人愛情悲劇的症結所在。本來,東風可以使大地復甦,給萬物帶來勃勃的生機,但是,當它狂吹亂掃的時候,也會破壞春容春態,下片所雲「桃花落,閑池閣」,就正是它狂吹亂掃所帶來的嚴重後果 ,因此說它「 惡」。然而,它主要是一種象喻,象喻造成詞人愛情悲劇的「惡」勢力 。至於陸母是否也包含在內,答案應該是不能否認的,只是由於不便明言,而又不能不言,才不得不以這種含蓄的表達方式出之。下面一連三句,又進一步把詞人怨恨「東風」的心理抒寫了出來,並補足一個「惡」字:「歡情薄。一懷愁緒,幾年離索 。」
美滿姻緣被迫拆散 ,恩愛夫妻被迫分離,使他們兩人在感情上遭受巨大的折磨和痛苦,幾年來的離別生活帶給他們的只是滿懷愁怨。這不正如爛漫的春花被無情的東風所摧殘而凋謝飄零嗎?接下來 ,「錯,錯,錯」,一連三個「錯」字,連迸而出,感情極為沉痛。但這到底是誰錯了呢?是對自己當初「 不敢逆尊者意」而終「 與婦訣」的否定嗎?是對「尊者」的壓迫行為的否定嗎?是對不合理的婚姻制度的否定嗎 ?詞人沒有明說,也不便於明說,這枚「千斤重的橄欖」(《紅樓夢》語)留給了我們讀者來噙,來品味。這一層雖直抒胸臆,激憤的感情如江河奔瀉,一氣貫注 ;但又不是一瀉無余 ,其中「東風惡」和「錯,錯,錯」幾句就很有味外之味。 詞的下片,由感慨往事回到現實,進一步抒寫妻被迫離異的巨大哀痛,也分為兩層。 換頭三句為第一層,寫沈園重逢時唐氏的表現。 「春如舊」承上片「滿城春色」句而來,這又是此時相逢的背景。依然是從前那樣的春日,但是,人卻今非昔比了。以前的唐氏,肌膚是那樣的紅潤,煥發著青春的活力 ;而如今的她 ,經過「東風」的無情摧殘,憔悴了,消瘦了 。「人空瘦」句,雖說寫的只是唐氏容顏方面的變化,但分明表現出「幾年離索」給她帶來的巨大痛苦 。象詞人一樣 ,她也為「一懷愁緒」折磨著;象詞人一樣,她也是舊情不斷,相思不舍啊!不然,怎麼會消瘦呢?寫容顏形貌的變化來表現內心世界的變化,原是文學作品中的一種很常用的手法,但是瘦則瘦矣,何故又在其間加一個「空」字呢?「 使君自有婦 ,羅敷亦有夫 。」(《古詩·陌上桑 》)從婚姻關系說,兩人早已各不相幹了,事已至此,不是白白為相思而折磨自己嗎?著此一字,就把詞人那種憐惜之情、撫慰之意、痛傷之感等等,全都表現了出來 。
「 淚痕」句通過刻畫唐氏的表情動作,進一步表現出此次相逢時她的心情狀態 。舊園重逢,念及往事,她能不哭、能不淚流滿面嗎?但詞人沒直接寫淚流滿面,而是用了白描的手法,寫她「淚痕紅浥鮫綃透」,顯得更委婉 ,更沉著,也更形象,更感人。而一個「透」字,不僅見其流淚之多,亦見其傷心之甚。上片第二層寫詞人自己,用了直抒胸臆的手法;這里寫唐氏時卻改變了手法,只寫了她容顏體態的變化和她痛苦的心情由於這一層所寫的都是詞人眼中看出的,所以又具有了「一時雙情俱至」的藝術效果。可見詞人,不僅深於情,而且深於言。
詞的最後幾句,是下片的第二層,寫詞人與唐氏相遇以後的痛苦心情 。「桃花落」兩句與上片的「東風惡」句前後照應,又突出寫景雖是寫景,但同時也隱含出人事。不是么?桃花凋謝,園林冷落,這只是物事的變化,而人事的變化卻更甚於物事的變化。象桃花一樣美麗姣好的唐氏,不是也被無情的「東風」摧殘折磨得憔悴消瘦了么?詞人自己的心境,不也象「閑池閣」一樣凄寂冷落么?一筆而兼有二意很巧妙,也很自然 。下面又轉入直接賦情:「山盟雖在,錦書難托。」這兩句雖只寥寥八字 ,卻很能表現出詞人自己內心的痛苦之情 。雖說自己情如山石,痴心不改,但是,這樣一片赤誠的心意,又如何表達呢?明明在愛,卻又不能去愛;明明不能去愛,卻又割不斷這愛縷情絲。剎那間,有愛,有恨,有痛,有怨,再加上看到唐氏的憔悴容顏和悲戚情狀所產生的憐惜之情、撫慰之意,真是百感交集,萬箭簇心,一種難以名狀的悲哀,再一次沖胸破喉而出:「莫,莫,莫!」事已至此,再也無可補救、無法挽回了,這萬千感慨還想它做什麼,說它做什麼?於是快刀斬亂麻:罷了,罷了,罷了!明明言猶未盡,意猶未了,情猶未終,卻偏偏這么不了了之,而在極其沉痛的喟嘆聲中全詞也就由此結束了。
這首詞始終圍繞著沈園這一特定的空間來安排自己的筆墨,上片由追昔到撫今,而以「東風惡」轉捩;過片回到現實,以「春如舊」與上片「滿城春色」句相呼應,以「桃花落,閑池閣」與上片「東風惡」句相照應,把同一空間不同時間的情事和場景歷歷如繪地疊映出來。全詞多用對比的手法,如上片,越是把往昔夫妻共同生活時的美好情景寫得逼切如現,就越使得他們被迫離異後的凄楚心境深切可感,也就越顯出「東風」的無情和可憎,從而形成感情的強烈對比。 再如上片寫「紅酥手」,下片寫「人空瘦」,在形象、鮮明的對比中,充分地表現出「幾年離索」給唐氏帶來的巨大精神折磨和痛苦 。全詞節奏急促 ,聲情凄緊,再加上「錯,錯,錯」和「莫,莫,莫」先後兩次感嘆,盪氣回腸,大有慟不忍言、慟不能言的情致。 總而言之,這首詞達到了內容和形式的完美統一,是一首別開生面、催人淚下的作品。 〔附記〕千百年來,前哲時賢多認為陸游和他的原配夫人唐氏是姑表關系,其實事實並非如此。
4. 《釵頭鳳》背景何解要權威的~
【寫作背景】
陸游的《釵頭鳳》詞,是一篇「風流千古」的佳作,它描述了一個動人的愛情悲劇。據《歷代詩餘》載,陸游年輕時娶表妹唐婉為妻,感情深厚。但因陸母不喜唐婉,威逼二人各自另行嫁娶。十年之後的一天,陸游沈園春遊,與唐婉不期而遇。此情此景,陸游「悵然久之,為賦《釵頭鳳》一詞,在沈園的粉壁上曾題著兩闋《釵頭鳳》。 」這便是這首詞的來歷。
傳說,唐婉見了這首《釵頭鳳》詞後,感慨萬端,亦提筆和《釵頭鳳·世情薄》詞一首。不久,唐婉竟因愁怨而死。又過了四十年,陸游七十多歲了,仍懷念唐婉,重遊沈園,並作成《沈園》詩二首。
【鑒賞】
這兩闋詞雖然出自不同的人之手,前一首為南宋著名詞人陸游所作,後一首為其前妻唐婉所作,卻浸潤著同樣的情怨和無奈,因為它們共同訴說著一個凄婉的愛情故事——唐婉與陸游沈園情夢。
5. 陸游、唐婉的《釵頭鳳》原文及賞析
《釵頭鳳.紅酥手》陸游
紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮牆柳。
東風惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索。
錯錯錯。
春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。
桃花落,閑池閣,山盟雖在,錦書難托。
莫莫莫。
賞析:
詞的上片表達了詩人愛恨交織的復雜情感,世情薄與人情惡兩句則抒發了詩人對受到封建禮教迫害的憤恨與不滿,表達了作者對封建禮教的深惡痛絕。而作者又用了象徵手法,用花來象徵著飽受殘害的自己,表明了自己的悲慘處境。而曉風干兩句則抒發了作者離開丈夫後的苦悶情思,表達了作者內心的悲痛之情。詞的下片則表明了作者在分離後內心的傷痛和對今是昨非的感嘆,也表達了自己和離後被封建禮教壓迫所導致的艱難處境。
6. 有誰知道以宋朝李清照寫的釵頭鳳格式所寫的詞嗎
《釵頭鳳》是一個詞牌名,又名《折紅英》,原名《擷芳詞》,相傳取自北宋政和間宮苑擷芳園之名。後因陸游有「可憐孤似釵頭鳳」詞句,故名。六十字,上下片各七仄韻,兩疊韻,兩部遞換。聲情凄緊。有很多古代和現代詩人,都以此曲調創作了許多著名的詩詞。
以下選幾首這一格式的詞,請選用:
1、唐琬
世情薄,人情惡。雨送黃昏花易落。曉風干,淚痕殘。欲箋心事,獨語斜闌。難,難,難!
人成各,今非昨。病魂常似鞦韆索。角聲寒,夜闌珊。怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!
2、陸游
紅酥手,黃縢酒。滿城春色宮牆柳。東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯,錯,錯!
春如舊,人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫,莫,莫!
3、劉辰翁
花朝月,朦朧別。朦朧也勝檐聲咽。親曾說,令人悅。落花情緒,上墳時節。
花陰雪,花陰滅。柳風一似鞦韆掣。晴未決,晴還缺。一番寒食,滿村啼鴂。
4、曾 覿
華燈鬧,銀蟾照。萬家羅幕香風透。金尊側,花顏色。醉里人人,向人情極。惜、惜、惜。
春寒峭,腰肢小。鬢雲斜嚲蛾兒裊。清宵寂,香閨隔。好夢難尋,雨蹤雲跡。憶、憶、憶。
5、程 垓
桃花暖,楊花亂。可憐朱戶春強半。長記憶,探芳日。笑憑郎肩,殢紅偎碧。惜、惜、惜。
春宵短,離腸斷。淚痕長向東風滿。憑青翼,問消息。花謝春歸,幾時來得。憶、憶、憶。
6、呂渭老
重簾掛,微燈下。背闌同說春風話。月盈樓,淚盈眸。覷著紅裀,無計遲留。休、休。
鶯花謝,春殘也。等閑泣損香羅帊。見無由,恨難收。夢短屏深,清夜濃愁。悠、悠。
7. 《釵頭鳳》
釵頭鳳
陸游
紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。東風惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣,山盟雖在,錦書難托。莫、莫、莫。
《釵頭鳳》詞調是根據五代無名氏《擷芳詞》改易而成。因《擷芳詞》中原有「都如夢,何曾共,可憐孤似釵頭鳳」之句,故取名《釵頭鳳》。陸游用「釵頭鳳」這一調名大約有兩方面的含意:一是指自與唐氏仳離之後「可憐孤似釵頭鳳」;二是指仳離之前的往事「都如夢」一樣地倏然而逝,未能共首偕老。因為這首詞是詠調名本義的本事詞,所以須首先交待一下詞中本事。
一般的說法是:陸游初娶舅父唐閎之女,婚後夫妻相愛,而陸游的母親卻不喜歡自己的侄女,陸游迫於母命不得不與唐氏離異。離異後唐氏改嫁同郡宗子趙士程。在一次春遊中陸游與唐氏及其後夫士程邂逅於紹興城南禹跡寺附近的沈園。唐氏得後夫同意,遣人送酒饌致意,陸游感於前事,遂題此詞於沈園壁上。以上情節來自宋周密《齊東野語》,查其中卻有失實之處。蓋唐閎為鴻臚少卿唐翊之子。陸游有舅父六人,但其中並無唐閎(詳見拙著《宋詞選語義通釋》附錄二《陸游<釵頭鳳>詞若干問題質疑》所引宋王珪《華陽集》卷三十七《唐質肅公介墓誌銘》)。陸游與前妻唐氏自然也不是表兄妹。但據宋代諸家筆記所載,陸游與前妻唐氏在一次春遊中於沈園相逢,晤談之後而作此詞這是可以相信的。
這首詞分上下兩闋,上闋是男子口吻,自然是陸游在追敘今昔之異;昔日的歡情,有如強勁的東風把枝頭繁花一掃成空。別後數年心境索漠,滿懷愁緒未嘗稍釋,而此恨既已鑄成,事實已無可挽回。下闋改擬女子口吻,自然是寫唐氏泣訴別後相思之情:眼前風光依稀如舊,而人事已改。為思君消瘦憔悴,終日以淚洗面。任花開花落,已無意興再臨池閣之勝。當年山盟海誓都成空願,雖欲托書通情,無奈礙於再嫁的處境,也只好猶夷而罷。此詞口吻之逼真,情感之摯婉,都不類擬想之作。如果沒有生活原型作為依據,只憑虛構是不會寫得如此真切感人的。以上談的是這首詞的總體印象,為了印證這一印象,還可以從語言意象入手做進一步的分析。
「紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。」這三句撫今追昔,所表現的情感是極其豐富而又復雜的。「紅酥」言其細膩而紅潤。李清照《玉樓春》(紅梅)詞:「紅酥肯放瓊苞碎,探看南枝開遍末?」詞中以「紅酥」形容紅梅蓓蕾之色,是個令人陶醉的字眼兒。陸游用「紅酥」來形容膚色,其中便寓有愛憐之意。詞人為什麼只寫手如紅酥?這是因為手最能表現出女性的儀態。如《古詩十九首》「纖纖濯素手」;蘇軾《賀新郎》「手弄生綃白團扇,扇手一時似玉」,都是藉手來顯現人物的體態與儀表的例子。但在這首詞里,詞人不僅借對手的描寫來襯托唐氏儀容的婉麗,同時聯系下句「黃縢酒」來看,正是暗示唐氏捧酒相勸的殷勤之意。這一情境陡地喚起詞人無限的感慨與回憶:當年的沈園和禹跡寺,曾是這一對恩愛夫妻攜手游賞之地。曾幾何時鴛侶分散,愛妻易嫁已屬他人。滿城春色依舊,而人事全非。「宮牆柳」雖然是寫眼前的實景,但同時也暗含著可望而難近這一層意思。「東風惡,歡情薄」是借春風吹落繁花來比喻好景不常,歡情難再。「東風惡」的「惡」字多有人理解為惡毒之惡,這是不對的。由於對「惡」字語義的誤解,更將此句加以引伸,認為「東風惡」是陸游影射自己的母親太狠毒,拆散了兒子的美滿姻緣。這更是望文生義的無稽之談。為了糾正對此句的錯誤理解,在此不得不稍加辨證。蓋宋元時語中的「惡」字本為表示事物程度的中性「甚詞」,義同太、甚、極、深,並不含有貶義。如康與之《憶秦娥》詞:「春寂寞,長安古道東風惡。」意謂春光已去,而長安古道上的春風還在勁吹。周邦彥《瑞鶴仙》詞:「嘆西園,已是花深無地,東風何事又惡」。是說西園落花已經飄零滿地,東風又何必颳得如此之甚呢!元胡只從《快活三過朝天子》散曲:「柳絲舞困小蠻腰,顯得東風惡」。這是形容春風中楊柳不停地迎風飄舞,顯得東風甚猛;如果柳絲是小蠻(白居易有妾名小蠻,善舞)的腰肢,她必定感到十分睏倦了。據此可知「東風惡」並非影射陸游的母親。至於這首詞在客觀上是否具有反封建的社會意義,這是另一回事,不應和詞的本文闡釋混為一談,否則將會曲解作品原意而厚誣古人之嫌了。辨證既明,那麼「一懷愁緒」以下三句自然是緊承好景不常,歡情難再這一情感線索而來,是陸游在向前妻唐氏傾訴幾年來的愁苦與寂寞。最後結以「錯、錯、錯」三字,卻是一字一淚。但此錯既已鑄成,即便引咎自責也於事無補,只有含恨終身了。
詞轉下闋,卻另起一意。這里是用代言體直擬唐氏口吻,哭訴別後終日相思的苦情:「春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。」這三句詞因為是擬唐氏口吻,所以仍從往日同賞春光寫起,而絲毫沒有復沓之感,反而令人覺得更加凄楚哀怨,如聞泣聲,如見淚眼,人物音容,宛然在目。「春如舊」一句與前闋「滿城春色」相對應,既寫眼前春色,也是追憶往日的歡情,但已是「物是人非事事休」了。「人空瘦」,正是「為伊消得人憔悴」,一個「空」字,寫出了徒喚奈何的相思之情,雖然自知相思無用,消瘦無益,但情之所鍾卻不能自己。「淚痕紅浥鮫綃透」,正是數年來終日以淚洗面的真實寫照。「桃花落,閑池閣,山盟雖在,錦書難托。」這四句寫出了改嫁後的無限幽怨:任它花開花落,園林清幽,但卻無心觀賞登臨。俞平伯《唐宋詞選釋》認為:「『閑池閣』此指沈園近跡。」雖也可通,但不如解為趙氏園林為更近詞之本意。蓋從前闋「滿城春色」,後闋「春如舊」所寫景色來看,都不是暮春氣象。因此說「指沈園近跡」就與前文牴牾不通了。另據陳鵠《耆舊讀聞》說:趙士程「家有館園之勝」,可見這兩句指唐氏改嫁後不能忘情於前夫,趙家雖有園林池閣,卻因抑鬱寡歡而從未登臨。下轉「山盟雖在,錦書難托。」用前秦蘇蕙織錦迴文詩贈其丈夫故事,直將改嫁後終日所思和盤托出,補足上二句之意。結句「莫、莫、莫」三字為一疊句,低徊幽咽,肝腸欲斷,這是絕望無奈的嘆息,也是勸慰前夫,自怨命薄的最後決別。據說唐氏在沈園與前夫會晤之後,不久便抑鬱而死。
前人評論陸游《釵頭鳳》詞說「無一字不天成」。所謂「天成」是指自然流露毫不矯飾。陸游本人就說過:「文章本天成,妙手偶得之。」正因為詞人親身經歷了這千古傷心之事,所以才有這千古絕唱之詞。這段辛酸的往事,成為陸游終生的隱痛,直到晚年他還屢次來到沈園泫然憑吊這位人間知已,寫下了《沈園》諸詩,因篇幅所限,這里就不再引證了。
8. 陸游和唐婉的《釵頭鳳》原文及賞析
紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。
春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫、莫、莫!
《釵頭鳳·紅酥手》是宋代文學家陸游的詞作。譯文如下:
紅潤酥膩的手裡,捧著盛上黃縢酒的杯子。滿城盪漾著春天的景色,你卻早已像宮牆中的綠柳那般遙不可及。春風多麼可惡,歡情被吹得那樣稀薄。滿杯酒像是一杯憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。錯,錯,錯!
美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思地消瘦。淚水洗盡臉上的胭脂紅,又把薄綢的手帕全都濕透。滿春的桃花凋落在寂靜空曠的池塘樓閣上。永遠相愛的誓言還在,可是錦文書信再也難以交付。莫,莫,莫!
賞析:這首詞始終圍繞著沈園這一特定的空間來安排自己的筆墨,上片由追昔到撫今,而以「東風惡」轉捩;過片回到現實,以「春如舊」與上片「滿城春色」句相呼應,以「桃花落,閑池閣」與上片「東風惡」句相照應,把同一空間不同時間的情事和場景歷歷如繪地疊映出來。
全詞多用對比的手法,如上片,越是把往昔夫妻共同生活時的美好情景寫得逼切如現,就越使得他們被迫離異後的凄楚心境深切可感,也就越顯出「東風」的無情和可憎,從而形成感情的強烈對比。
(8)釵頭鳳九弦憶高清圖片擴展閱讀:
創作背景
陸游的原配夫人是同郡唐姓士族的一個大家閨秀唐氏(一說唐氏即陸游的表妹唐琬)。結婚以後,他們「伉儷相得」,「琴瑟甚和」,是一對情投意和的恩愛夫妻。而陸母恐陸游兒女情長,荒疏功業,時遷怒唐婉,責罵不已。不到三年,棒打鴛鴦。
最初陸游暗想雪藏唐婉,但陸母當下,給兒子另娶王氏成妻,二人終於在母命難違的逼迫下,被迫分離,唐氏改嫁「同郡宗子」趙士程,彼此之間音訊全無。
七年以後的一個春日,陸游在家鄉山陰(今浙江省紹興市)城南禹跡寺附近的沈園,與偕夫同游的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒餚,聊表對陸游的撫慰之情。陸游見人感事,心中感觸很深,遂乘醉吟賦這首詞,信筆題於園壁之上。
9. 所有《釵頭鳳》作品
曾
覿
釵頭鳳
華燈鬧,銀蟾照。萬家羅幕香風透。金尊側,花顏色。醉里人人,向人情極。惜、惜、惜。
春寒峭,腰肢小。鬢雲斜嚲蛾兒裊。清宵寂,香閨隔。好夢難尋,雨蹤雲跡。憶、憶、憶。
劉辰翁
摘紅英
花朝月,朦朧別。朦朧也勝檐聲咽。親曾說,令人悅。落花情緒,上墳時節。
花陰雪,花陰滅。柳風一似鞦韆掣。晴未決,晴還缺。一番寒食,滿村啼鴂。
張可久
釵頭鳳·春情
金釵股,瑤琴譜。洞天相見神仙侶。東風惡,庭花落。舊歡雨散,余情雲薄。莫、莫。
張可久這首「釵頭鳳」,
實是正體的半闕少一個疊韻,此調不多見。本譜單調、二十九字,八句、七仄韻、一疊韻,後四韻轉韻。
10. 《釵頭鳳》( 陸游 唐婉 )的賞析
一、作品賞析
1、《釵頭鳳·紅酥手》為宋代文學家陸游的詞作。
這首詞始終圍繞著沈園這一特定的空間來安排自己的筆墨,上片由追昔到撫今,而以「東風惡(春風多麼可惡)」轉捩;過片回到現實,以「春如舊」與上片「滿城春色」句相呼應,以「桃花落,閑池閣」與上片「東風惡」句相照應,把同一空間不同時間的情事和場景歷歷如繪地疊映出來。
全詞多用對比的手法,如上片,越是把往昔夫妻共同生活時的美好情景寫得逼切如現,就越使得他們被迫離異後的凄楚心境深切可感,也就越顯出「東風」的無情和可憎,從而形成感情的強烈對比。
再如上片寫「紅酥手」,下片寫「人空瘦」,在形象、鮮明的對比中,充分地表現出「幾年離索」給唐氏帶來的巨大精神折磨和痛苦。全詞節奏急促,聲情凄緊,再加上「錯,錯,錯」和「莫,莫,莫」先後兩次感嘆,盪氣回腸,大有慟不忍言、慟不能言的情致。
2、《釵頭鳳·世情薄》是南宋詞人唐婉(也作唐琬,一說為唐氏)的詞作品。與陸游的原詞比較而言,陸游把眼前景、見在事融為一體,又灌之以悔恨交加的心情,著力描繪出一幅凄愴酸楚的感情畫面,故頗能以特有的聲情見稱於後世。
而唐婉則不同,她的處境比陸游更悲慘。自古「愁思之聲要妙(愁思的聲音美妙)」,而「窮苦之言易好也(窮苦的話好說)」(韓愈《荊潭唱和詩序》)。
她只要把自己所遭受的愁苦真切地寫出來,就是一首好詞。因此,此詞純屬自怨自泣、獨言獨語的感情傾訴,主要以纏綿執著的感情和悲慘的遭遇感動古今。兩詞所採用的藝術手段雖然不同,但都切合各自的性格、遭遇和身分。
可謂各造其極,俱臻至境。合而讀之,頗有珠聯璧合、相映生輝之妙。
二、原文
1、《釵頭鳳·紅酥手》——陸游
紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮牆柳。東風惡,歡情薄,一杯愁緒,幾年離索。錯!錯!錯!
春如舊,人空瘦,淚痕紅悒鮫綃透。桃花落,閑池閣,山盟雖在,錦書難托。莫,莫,莫!
2、《釵頭鳳·世情薄》——唐婉
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風干,淚痕殘,欲箋心事,獨語斜闌。難!難!難!
人成各,今非昨,病魂常似鞦韆索。角聲寒,夜闌珊,怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!
三、譯文
1、《釵頭鳳·紅酥手》
紅潤酥膩的手裡,捧著盛上黃縢酒的杯子。滿城盪漾著春天的景色,你卻早已像宮牆中的綠柳那般遙不可及。春風多麼可惡,歡情被吹得那樣稀薄。滿杯酒像是一杯憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。錯,錯,錯!
美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思地消瘦。淚水洗盡臉上的胭脂紅,又把薄綢的手帕全都濕透。滿春的桃花凋落在寂靜空曠的池塘樓閣上。永遠相愛的誓言還在,可是錦文書信再也難以交付。莫,莫,莫!
2、《釵頭鳳·世情薄》
世事炎涼,黃昏中下著雨,打落片片桃花,這凄涼的情景中人的心也不禁憂傷。晨風吹乾了昨晚的淚痕,當我想把心事寫下來的時候,卻不能夠辦到,只能倚著斜欄,心底里向著遠方的你呼喚;和自己低聲輕輕的說話,希望你也能夠聽到。難、難、難。
今時不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像鞦韆索。夜風刺骨,徹體生寒,聽著遠方的角聲,心中再生一層寒意,夜盡了,我也很快就像這夜一樣了吧? 怕人詢問,我忍住淚水,在別人面前強顏歡笑。瞞、瞞、瞞。
(10)釵頭鳳九弦憶高清圖片擴展閱讀
創作背景
1、陸游的原配夫人是同郡唐姓士族的一個大家閨秀唐氏(一說唐氏即陸游的表妹唐琬)。結婚以後,他們「伉儷相得」,「琴瑟甚和」,是一對情投意和的恩愛夫妻。而陸母恐陸游兒女情長,荒疏功業,時遷怒唐婉,責罵不已。
不到三年,棒打鴛鴦。最初陸游暗想雪藏唐婉,但陸母當下,給兒子另娶王氏成妻,二人終於在母命難違的逼迫下,被迫分離,唐氏改嫁「同郡宗子」趙士程,彼此之間音訊全無。七年以後的一個春日,陸游在家鄉山陰(今浙江省紹興市)城南禹跡寺附近的沈園,與偕夫同游的唐氏邂逅相遇。
唐氏安排酒餚,聊表對陸游的撫慰之情。陸游見人感事,心中感觸很深,遂乘醉吟賦這首詞,信筆題於園壁之上。
2、唐婉與陸游被迫分開後,在沈園偶然相遇,陸游寫下《釵頭鳳·紅酥手》,唐婉回到家中,愁怨難解,於是和了這首《釵頭鳳·世情薄》。詞中描寫了唐婉與陸游被迫分開後的種種心事,直抒胸臆,美輪美奐。俞平伯著《唐宋詞選釋》認為此詞「當是後人依斷句補擬」,可備一說。
陸感念舊情,悵恨不已,寫了著名的《釵頭鳳》詞以致意。唐婉則以此詞相答。據說在此後不久,唐婉就在悲傷中死去。