Ⅰ 美國大兵發型
我男朋友是美國海軍陸戰隊的 就是兩側剃掉的 前面有頭發的 也算鍋蓋頭啦
Ⅱ 美軍陸戰隊的鍋蓋頭發型是什麼時候出現的
美軍陸戰隊的鍋蓋頭發型出現在十九世紀末。鍋蓋頭發型的英文名叫Jarhead,其中“Jar”在英文翻譯中是罐頭的意思。也就是說,把整個人的頭型剪得看著像罐頭一樣。其實只從漢語語義去解釋還是挺難理解的,但Jarhead和陸戰隊那種"High and Tight"的體型風格能聯系起來。但Jarhead是怎麼變成稱呼美軍陸戰隊的專有名詞的呢?這要追述到十九世紀末,美國有個俚語叫Jughead,和jarhead發音有些類似。但在那個時候Jughead是形容騾子,我們都知道騾子的主職是干臟活累活的。然後我們就差不多能理解了為什麼Jarhead是怎麼變成稱呼美軍陸戰隊的專有名詞,到了二戰前期,Jughead進一步引申為專門干苦活的雙足人形牲口美軍陸戰隊。而詞也通過美軍陸戰隊的鍋蓋頭發型,從Jughead變成了Jarhead。
Ⅲ 美國大兵的發型叫什麼
莫西干!我剛理的
Ⅳ 《我是特種兵》中,小耿森林狼的發型叫什麼發型
「黑太陽」上面圓形偏長,兩面剪光,這是美國大兵標准發型,適合臉型偏圓,體型偏壯,脖子偏短的男士,瘦人。尤其是瘦高,脖子長的男士慎用!(剪完可能不像好人)我是小輝造型5號總監,不懂加我:1162748027QQ
Ⅳ 這男的是什麼頭型
這叫「水手頭」,原本是過去西方水兵或者水手的發型,短發干凈利落便於修理,中間的一點頭發是為戴帽子用的,但是後來這樣的發型因為外表醜陋,漸漸成為西方不良少年或者追求個性之人的發型,因為表面看上去很酷,或者說很流氓,如今的美國大兵也是普遍留這樣的頭型,詳情可參見駐沖繩等地的美軍士兵的頭型,其原理同過去水手一樣,圖中的這種發型是水手頭的一種變種,因為原本的水手頭後面是不留頭發的,但是圖中該人腦後還留有一撮頭發。
這種頭型的法文名稱叫 Marin, 鄙人人在法國,這里留該頭型的年輕人一直很多,這樣的發型是我專門向人請教過的。